求助日语高手帮忙翻译一下

因刚和船公司查询,到日本XX的免费仓期只有1周,所以请问货物是继续出货,还是延期?... 因刚和船公司查询,到日本XX的免费仓期只有1周,所以请问货物是继续出货,还是延期? 展开
 我来答
清風seifu
2013-01-10 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1万
采纳率:53%
帮助的人:3511万
展开全部
船会社と连络したところ、日本侧荷扬げ仓库のフリータイム(无料保管期间)は
一周间しかありませんので、引続き出荷するか、それとも延期するかを指示して下さい。
云豆美术
2013-01-10 · TA获得超过1.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:57%
帮助的人:3506万
展开全部
船会社と连络したところ、日本XXのフリー便の期限は一周间しかありませんから、続けて出荷しますか、それとも延期しますか。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
恋爱的贡多拉
2013-02-07 · TA获得超过5041个赞
知道小有建树答主
回答量:1480
采纳率:90%
帮助的人:428万
展开全部
ちょうど船会社と検索するため、日本XXの无料にする仓の期限まで(へ)1周间だけあって、だからちょっとお闻きしますが品物は商品を引き続き出すので、まだ延期ですか?

以上是我为您做出的翻译,希望对您有帮助。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
monvkaer
2013-01-10 · TA获得超过370个赞
知道小有建树答主
回答量:404
采纳率:100%
帮助的人:69.1万
展开全部
先ほど船便会社に问合せ、日本**へのフリーストレージは1周间しかありませんので、
荷物を出荷して続けるか、あるいは延期するかご确认お愿いします。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
正真正銘
2013-01-10 · TA获得超过2293个赞
知道大有可为答主
回答量:1418
采纳率:59%
帮助的人:473万
展开全部
先程船会社と确认しました、日本に到着後のフリータイムは1周间しかないんですが、どうすればよろしいでしょうか、出荷を続けますか、延期しますか。免费仓期的正确日语是フリータイム,免费放置在港口码头的时间。这种情况下,你可以和货代联系申请多放置一段时间。我们给日本发货时,在他们假期时,就经常办展期,多放一周。
追问
如果延长放置期的话是否需要付费的?
追答
不需要,你可以让你们的货代去确认,一般最多展期1周,也就是最多免费放半个月左右,因为我们出口的是金属制品,估计和你们的不一样。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
i空心
2013-01-10 · TA获得超过115个赞
知道小有建树答主
回答量:169
采纳率:0%
帮助的人:128万
展开全部
海运会社に确认しましたが、日本までの无料の仓期が1周间しかありません、出荷し続きましょうか、それとも延期しましょうか?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式