北二外的日语同传和日语翻译硕士有哪些区别?谢了~~

 我来答
逾轮fxQNf
2015-10-24 · TA获得超过4.1万个赞
知道小有建树答主
回答量:3602
采纳率:97%
帮助的人:136万
展开全部
  同传就是同声传译,属于翻译的一种,不过着力点更强。
  一般翻译它是分笔译和口译,口译当中有同声传译,还有交替传译,这个交替传译就是说人家讲一段,你翻一段,这个同声传译就是同时的。
  同声传译就是在一个人说话的时候,翻译员把他说的话翻译成另外一种语言,同步说给另外的人听。在这个过程中,翻译人员好像是一部智能电话,电话从一端说的是英语,从另一端传出来的声音却是汉语。其实,同声传译就是一种即时的口头翻译。
  北二外的同传很好(至少在北京很出名),应该是马克思主义理论之类的政治统考,外语和日语自主命题吧。如果上了北二外的同传硕士,好好学,工作很好找,而且同传报酬挺高。
匿名用户
2013-02-07
展开全部
日语同传 3年,学硕。 有导师。
日语翻译口译 两年,专硕。研一没有导师,像本科学习一样。研二才有导师。
同传和口译肯定不一样。同传比口译厉害多了。 自己口译特别强的话,还是同传好。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
一二三060
2013-01-31 · TA获得超过136个赞
知道答主
回答量:119
采纳率:100%
帮助的人:105万
展开全部
翻译硕士是交替传译,日语叫逐次通訳,和同传完全不同
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友45471d0
2013-01-20 · TA获得超过1133个赞
知道小有建树答主
回答量:368
采纳率:0%
帮助的人:263万
展开全部
到北二外的研招网上看看这两个专业的课程设置和要求应该就可以知道了。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
少主南君
2013-01-19 · TA获得超过9086个赞
知道大有可为答主
回答量:3716
采纳率:78%
帮助的人:1792万
展开全部
从名字就看出来了啊。。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 3条折叠回答
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式