英语小段翻译~不要用软件哦~
Satherwaiteuntiedthefirstpackagefromitstwig.Itboretheinscription,"ForLittleWillieKran...
Satherwaite untied the first package from its twig. It bore the inscription, "For Little Willie Kranch." Everyone gathered around while the recipient undid the wrappings, and laid bare a penwiper adorned with a tiny crimson football. Doak explained to Satherwaite that Kranch had played football just once, on a scrub team, and had heroically carried the ball down a long field, and placed it triumphantly under his own goal posts. This accounted for the laughter that ensued.
展开
展开全部
萨瑟.怀特从小枝子上解下第一个包裹,那上面写着题词,“给小威利.克兰芝。”当收件人解开包裹的时候大家围在一起,一个微小的深红色足球修饰的拭笔具呈现出来,多克向萨瑟.怀特解释说克兰芝只踢过一次足球,是在斯克鲁普(意为“灌丛”)队,还英勇地带球过了一个很长的区域,并得意洋洋地把它置于自己的球门之下。这为引发的笑声做了说明。
手动翻译,见笑了~
手动翻译,见笑了~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Satherwaite解开第一个包从它的小枝。它生了铭文,“小威利Kranch。“每个人都聚集在收件人解开包装,暴露了一个装饰有一个微小的拭笔具深红色足球。Satherwaite Doak解释说,Kranch玩足球只是一次,在一个灌木丛生的团队,英勇地把球压低长字段,并将它成功地在自己的目标职位。这占了笑声,随之而来。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询