
麻烦各位韩语高手翻译一下下~用翻译器的【勿入】!
ㅋㅋㅋ괜찬아...너한국어...
ㅋㅋㅋ
괜찬아... 너 한국어 많이 늘었네... ^~^
너 너무 넛지다.. 아 너한테 주고 싶은 책한권 있는데. 집주소 알려 줄레 내가 책보내줄게 한국어 공부에 도움될것야
ㅋㅋ 그리고 친구들하고 다 헤어졌어 ㅠㅠ 한학년 올라가니깐 학교도 다른데로 가고 그래서 만나기 힘들어 ㅋㅋ
하지만 니가 알려달라면 찾아 볼게 ㅋㅋ ㅋㅋ
翻译成韩文 ``
哥哥``对不起,回复晚了.
我最近很忙,没有太多的时间来上网
집주소 써서 꼭 알려줘~~ 내가 책 꼭 보내줄태니깐~~ ㅋㅋ
그럼 ㅂㅂ2 이거 내가 직접 작사한거니깐 평가 좀 해줘~~ 거기다 제목도 부쳐주고 알았지?? 展开
괜찬아... 너 한국어 많이 늘었네... ^~^
너 너무 넛지다.. 아 너한테 주고 싶은 책한권 있는데. 집주소 알려 줄레 내가 책보내줄게 한국어 공부에 도움될것야
ㅋㅋ 그리고 친구들하고 다 헤어졌어 ㅠㅠ 한학년 올라가니깐 학교도 다른데로 가고 그래서 만나기 힘들어 ㅋㅋ
하지만 니가 알려달라면 찾아 볼게 ㅋㅋ ㅋㅋ
翻译成韩文 ``
哥哥``对不起,回复晚了.
我最近很忙,没有太多的时间来上网
집주소 써서 꼭 알려줘~~ 내가 책 꼭 보내줄태니깐~~ ㅋㅋ
그럼 ㅂㅂ2 이거 내가 직접 작사한거니깐 평가 좀 해줘~~ 거기다 제목도 부쳐주고 알았지?? 展开
3个回答
展开全部
没关系,你的汉语进步很多了嘛~
真帅。能告诉我你家的地址嘛,我想给你寄一本关于学习韩语的书。
还有就是我和朋友们都分开了,升了一级,各自又都去了不同的地方,所以见一面都很难。
但是如果你想知道的话,我就帮你找找看。
一定把地址写给我啊,我肯定会把书寄给你的。
还有 ㅂㅂ2 是我自己作词的,别忘了给我取个名字啊~
另外 ~这里哥哥应改为 오빠 ~ 如果对方是女孩的话。
真帅。能告诉我你家的地址嘛,我想给你寄一本关于学习韩语的书。
还有就是我和朋友们都分开了,升了一级,各自又都去了不同的地方,所以见一面都很难。
但是如果你想知道的话,我就帮你找找看。
一定把地址写给我啊,我肯定会把书寄给你的。
还有 ㅂㅂ2 是我自己作词的,别忘了给我取个名字啊~
另外 ~这里哥哥应改为 오빠 ~ 如果对方是女孩的话。
展开全部
형 ``은 변명지 않고, 대답하는 것은 늦어졌습니다.
나는 최근 매우 바빠서, 지나치게 많은 시간이 인터넷을 이용하러 이를 것이 없습니다
나는 최근 매우 바빠서, 지나치게 많은 시간이 인터넷을 이용하러 이를 것이 없습니다
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
형```미안,대답이 늦었어.
오즘 내가 좀 바빠서,시간이 좀 없어서 인테넷 할수 없서서.
오즘 내가 좀 바빠서,시간이 좀 없어서 인테넷 할수 없서서.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询