麻烦大家帮我把这几句日文翻译成中文!谢谢了!要人工的!机器翻译一律不采纳!

公演レポーター须田今日の公演のレポートスタートです自己绍介お题は【最近ビックリしたこと】あかりはついこの前ホテルで一人部屋だったんです。それでそろそろ寝ようかなぁ。と思っ... 公演レポーター须田

今日の公演のレポートスタートです

自己绍介

お题は【最近ビックリしたこと】

あかりはついこの前

ホテルで一人部屋だったんです。

それでそろそろ寝ようかなぁ。

と思ったその时

玄関の扉がガタガタガタガタ。

风の音かな?と思ったんですが鸣り止む気配もなかったので扉の覗き穴を覗いてみると

そこには大きな目が!!

思わずだれ!?って言ってしまったんです。

そしたら

『まさなさん、、』

って闻こえてきたので勇気を出して扉を开けたら、、

部屋を间违えたことに気付いて慌てて谢る

チームK2松本梨奈さんが立ってました!

ちなみに真那さんは隣の部屋でした

レポートはここまで

今日の公演も剧场で直接笑颜をくださったみなさん。

DMMで、気持ちで支えてくださった皆さん、、

ありがとうございました

楽しかった^^

そして今日もアンダーではあるけどいつもと违うポジションで踊らせていただいてソロパートがあること。

まだまだ惯れなくて1列目の立ち位置に立つ度にドキドキが増すけど、それもすごくあかりには大切な経験。

そして今日出演してくれる研究生のみんなとできる"今日のチームS公演"に目一杯気持ちを込められていたらいいな

おしゃみ
展开
 我来答
Ford111
2013-03-05 · TA获得超过648个赞
知道小有建树答主
回答量:1273
采纳率:0%
帮助的人:1288万
展开全部
公演汇报 须田

今天的公演汇报开始了。
自我介绍
题目是“近来被吓了一跳的事”

光线暗下来了,我一个人在宾馆的房间里。差不多该睡觉了吧?我正这样想的时候,玄关的们砰砰砰砰的响了起来。
是风声吗?我刚这样想声音就停止了。也没多在意,就从猫眼里向外看了出去。

那是只大眼睛!
真没想到。“谁?”我问到。
稍后
“是真那吗”
听到这,我终于鼓起了勇气打开了门。对方发觉自己搞错房间了,赶忙道歉。
是TEAM K2的松本梨奈站在那里,因为真那的房间就在我旁边。

报告完毕。

对今天的公演,在剧场中直接给予笑脸的各位,还有通过DMM给予支持的各位,
感谢你们,我非常的高兴。
虽然今天有些暗,但还有在跟平常不同位置上的个人舞蹈表演。
虽然还没有习惯站在第一排的位置,虽然站在这里心扑通扑通的跳,但这是非常难得的宝贵经验。
还有,能跟今天出演的各位研究生们一起满身心地投入“今天的TEAM S公演”,真好。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式