请帮忙翻译下面文字,谢谢! 20

已经收到贵司寄来的样品单证,经核对,产地证上显示的等级为LO,而样品标签上显示的等级为L0,仅字母O与数字0的不同,这个错误将影响我们向海关申报,请尽快提供正确的产地证。... 已经收到贵司寄来的样品单证,经核对,产地证上显示的等级为LO,而样品标签上显示的等级为L0,仅字母O与数字0的不同,这个错误将影响我们向海关申报,请尽快提供正确的产地证。 展开
apktsang
高粉答主

2013-03-12 · 关注我不会让你失望
知道大有可为答主
回答量:2万
采纳率:79%
帮助的人:5859万
展开全部
Documents related to sample 乜乜well received and thankyou .
After checking on the place of origin document , it is written as " grade LO " . Whereas in the label on the actual sample marked as " grade L0 " ﹒This minor mistake between an "capital letter O" and "a zero 0" will somehow cause problems with the Custom clearing department . Would you please send us the amended documents again . Thankyou.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
actonst
2013-03-12 · TA获得超过1.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:8184
采纳率:80%
帮助的人:5144万
展开全部
Hi,
We've received the samples and documentations from your company. After inspection, we found that the grade showed on certificate of origin is LO (with letter O) while the grade showed on the label of the sample is L0 (with number 0). The only difference there lies in the letter O vs. number zero. This mistake will affect our customs declaration. Please provide us with the correct certificate of origin ASAP. Thanks.
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
气球慢慢飘
2013-03-12 · TA获得超过216个赞
知道答主
回答量:100
采纳率:0%
帮助的人:84万
展开全部
we already received the sample of document. After check, the level of the origin certification shows LO, however, the sample tag shows L0. With only the mistake between letter O and munber 0, it will affect our declarion to the customs, so please provide the correct certification of origin ASAP.

【鄙视复制】
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式