分かる和分かっている问法区别
我看到圣斗士星矢冥王篇中,一辉正在攻击冥王哈迪斯,属下潘多拉连忙想要阻止一辉,便说了一句:やめろ、何をしてるのか分かっているのか?为什么不说成:分かる呢?(不可能是正在明...
我看到圣斗士星矢冥王篇中,一辉正在攻击冥王哈迪斯,属下潘多拉连忙想要阻止一辉,便说了一句:
やめろ、何をしてるのか分かっているのか?
为什么不说成:分かる呢?(不可能是正在明白) 展开
やめろ、何をしてるのか分かっているのか?
为什么不说成:分かる呢?(不可能是正在明白) 展开
4个回答
展开全部
本身并没有区别。分かる是简语,わかっている是加强语气,わかっているのか?是反问句式。
在正装出席的公共场合下都用完整的敬语,比如潘多拉对一辉说的这一句会变成:やめてください、何をしていますかわかっていますか?
因为强调语气,语法里的语气助词变化很多的。
在正装出席的公共场合下都用完整的敬语,比如潘多拉对一辉说的这一句会变成:やめてください、何をしていますかわかっていますか?
因为强调语气,语法里的语气助词变化很多的。
追问
为什么说わかっている是加强语气呢?我之前也问过日本人,说是强硬的说法,不知你是哪本书上看到的?
追答
的确是强硬的语气,在日语里是不礼貌的表达形式。我喜欢看动漫,经常学着说。结果我的日本美女老师就会给我一拳。。。她只许我说敬语来着。。。
展开全部
ている除了表示正在之外,还表示一种存续的状态.正如你说的不可能正在明白,分かっている表示明白的一个状态.
其他例子还有优れている、出来ている、戻っている等,表示优秀的这种状态,完成的状态,以及返回的状态.不能说我正在优秀,我正在完成,我正在回来.
这种表示状态的用法一般前面不会是一个动作性动词,一定是一种状态性的动词.
其他例子还有优れている、出来ている、戻っている等,表示优秀的这种状态,完成的状态,以及返回的状态.不能说我正在优秀,我正在完成,我正在回来.
这种表示状态的用法一般前面不会是一个动作性动词,一定是一种状态性的动词.
追问
我要的不是语法解说,我要的是区别
追答
分かっている是状态
分かる是将来
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
分かっている:你明白吗(表示存续的状态,你现在明白的是什么)
分かる:你明白吗(表示结果,你明白还是不明白)
日语的表达更细致些,翻成汉语都一样。
分かる:你明白吗(表示结果,你明白还是不明白)
日语的表达更细致些,翻成汉语都一样。
追问
如果是这样的回答,我真的不如不提问了
追答
那你确实要考虑一下你要问什么了?
何をしてるのか分かっているのか
说话人是在认为对象明白的前提下问的,所以是分かっているのか,进行确认
分かる:是说话人不知道对方是否明白时才使用的。单纯疑问。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
分かる是一般式,分かっている是进行时。这个句子 你知道你现在在做什么吗? 强调的是现在。所以用分かる的进行时分かっている。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询