
跪求:英语高手帮忙翻译这句话:taxes deemed paid
跪求:英语高手帮忙翻译这句话:taxesdeemedpaid,网上的翻译器都说是税当做支付,但是总觉得讲不通,各路大神帮帮忙,小女子拜谢~~...
跪求:英语高手帮忙翻译这句话:taxes deemed paid,网上的翻译器都说是税当做支付,但是总觉得讲不通,各路大神帮帮忙,小女子拜谢~~
展开
3个回答
展开全部
【是这意思】:
taxes deemed paid:“被视为已缴税”:
可以翻译成:“已缴税”
The foreign tax credit provisions, however, allow taxpayers an indirect credit for the foreign “taxes deemed paid.
“然而,外国人税收抵免的规定:允许纳税人因外国人“被视为已缴税”而间接抵免。”
什么意思呢?举个例子:
比如:你有一个已经加入美国国籍的亲戚,那他就是美国公民,他在美国市场购物,有些商品是要交消费税的,如果你托他在美国买东西,他为你买的那个东西,就可以免缴消费税。因为你是外国人。
taxes deemed paid:“被视为已缴税”:
可以翻译成:“已缴税”
The foreign tax credit provisions, however, allow taxpayers an indirect credit for the foreign “taxes deemed paid.
“然而,外国人税收抵免的规定:允许纳税人因外国人“被视为已缴税”而间接抵免。”
什么意思呢?举个例子:
比如:你有一个已经加入美国国籍的亲戚,那他就是美国公民,他在美国市场购物,有些商品是要交消费税的,如果你托他在美国买东西,他为你买的那个东西,就可以免缴消费税。因为你是外国人。
展开全部
税收被视为已支付。字面意思。请给出完整句子才能给出正确翻译。
追问
完整句子是The foreign tax credit provisions, however, allow taxpayers an indirect credit for the foreign “taxes deemed paid”.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询