为什么谷歌翻译日语和日本动漫里的日语读法不一样

 我来答
木之本樱魔法阵
2013-03-26
知道答主
回答量:12
采纳率:0%
帮助的人:6.8万
展开全部
其实谷歌本来的英文是Google你知道的吧 翻译成为中文就变成谷歌
所以它这个翻译器是每只字来翻译的 如果每只字翻译可能也可以翻译到
但是句子的话……可能有点不太通顺……而且有点日文有两个音
比如说 BLACK★ROCK SHOOTER 里面的小鸟游优美 (たかなし よみ)
的小鸟游读做「takanashi」因为意思就是(鹰无)( 小鸟们游戏的地方就不会有老鹰阿)
但是写出来的话 就会不同意思了哦!
匿名用户
2013-03-27
展开全部
不能相信翻译软件啊亲!那个翻译出来的基本都是错误的,就像中国式日语!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
justice339
2013-03-27 · TA获得超过1311个赞
知道小有建树答主
回答量:741
采纳率:33%
帮助的人:421万
展开全部
这种翻译虽然专业,但是仅限于单词,牵扯语法的最好不要用,不然翻译出来的东西中国人和外国人都看不懂。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wlf8086
2013-03-26
知道答主
回答量:62
采纳率:0%
帮助的人:20.9万
展开全部
日语里同音不同字也是有的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
庚庚零食
2013-03-26
知道答主
回答量:59
采纳率:0%
帮助的人:20.6万
展开全部
翻译器一般都翻译出来的都很死板。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式