有没有日语高手在啊,帮帮忙吧!!!急求,请帮忙修改一段日语,改成简体。还有把中文翻译成日语简体。谢

这段话改成简体:国の都市化の过程の加速に従って、都市の家庭ゴミの吐出し量は急激に増加して、环境の汚染问题が日に深刻なことをもたらします。ごみは都市の景観に影响するだけでは... 这段话改成简体: 国の都市化の过程の加速に従って、都市の家庭ゴミの吐出し量は急激に増加して、环境の汚染问题が日に深刻なことをもたらします。ごみは都市の景観に影响するだけではなくて、疾病を広めて、その上また环境を破壊して、资源を浪费します。そのため、都市のごみの処理は1つの深刻な軽视してはいけない社会の问题になった。日本のゴミ処理の観念、制度とモデルは我が国の探求しているゴミ処理に対して一定の启発効果がある。
这段中文翻译成日语简体:
本文通过比较中日两国垃圾处理的现况,找出我国城市垃圾处理中存在的问题,并有针对性地提出适合我国国情的处理生活垃圾的措施。
急求!!!谢谢啊。
展开
 我来答
kyukayu
2013-04-02 · TA获得超过2398个赞
知道大有可为答主
回答量:2144
采纳率:0%
帮助的人:796万
展开全部
国の都市化の过程の加速に従って、都市の家庭ゴミの吐出し量は急激に増加して、环境の汚染问题が日に深刻なことをもたらす。ごみは都市の景観に影响するだけではなくて、疾病を広めて、その上また环境を破壊して、资源を浪费する。そのため、都市のごみの処理は1つの深刻な軽视してはいけない社会の问题になった。日本のゴミ処理の観念、制度とモデルは我が国の探求しているゴミ処理に対して一定の启発効果がある。

本论文は中日両国におけるごみ処理の现状比较を通じて、我が国の都会におけるごみ処理に存在する问题を见つけ出し、ピンポイントで我が国の国情に合わせた生活ごみ処理の措置を提起する。
m默飞f
2013-04-03 · TA获得超过4038个赞
知道大有可为答主
回答量:3164
采纳率:33%
帮助的人:1471万
展开全部
国の都市化の过程の加速に从って、都市の家庭ゴミの吐出し量は急激に増加して、环境の污染问题が日に深刻なことをもたらす。ごみは都市の景观に影响するだけではなくて、疾病を広めて、その上また环境を破坏して、资源を浪费する。そのため、都市のごみの处理は1つの深刻な怪视してはいけない社会の问题になった。日本のゴミ处理の观念、制度とモデルは我が国の探求しているゴミ处理に対して一定の启发効果がある。
本文は比较中日两国のゴミ处理の现况を振り返りながら、わが国のゴミ处理に问题があったとし、标的の提案をし、韩国の国情处理の生ゴミの措置を取った。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式