恳请高手帮我解答下德语疑问。谢谢!

1.IchmussmeinemüdenKnochenausruhen.这个句子中的ausruhen为什么不可以用entspannen替换?2.NachderWanderu... 1. Ich muss meine müden Knochen ausruhen.
这个句子中的ausruhen为什么不可以用entspannen替换?
2. Nach der Wanderung haben wir uns in einer Waldgaststätte ausgeruht.
这个句子中的ausgeruht为什么不可以用entspannt替换?Waldgaststätte这个单词是什么意思呢?
3. Es dauerte lange, bis er sich von der Anstrengung der Arbeit erholt hatte.
4. Sie will sich in den Ferien erholen(entspannen).
既然第4句中erholen和 entspannen都可以用,为啥第3句中的erholt不能用entspannt呢?
展开
 我来答
芳雯
2013-04-09
知道答主
回答量:5
采纳率:0%
帮助的人:10.2万
展开全部
1. 这句话为德语中的一句固定俗语,ausruhen为固定用法,翻译为:我得让疲劳的四肢休息一下
2. ausruhen 指通过短暂或较长时间的休息达到消除工作、运动等引起的疲劳。Waldgaststätte是合成词,die Gaststätte 意思是客栈、饭店,der Wald意思是森林。这句话是说经过徒步旅行之后我们在一家森林客栈里休息。
3. sich erholen 有复原,恢复健康恢复正常的意思,而sich entspannen 仅表示休息 或表示Lage(局势),Stimmung(情绪) 的缓和。第三句中是说要从辛苦的工作中得到休息复原,第四句仅表示在假期休息。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询
?>

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式