关于英语翻译!高分
百度的英语翻译提问真的太多人捣乱了!全是机器翻译!不懂英语的就不要翻译好吗?我对待每个翻译都是一个字一个字的手翻,而你们(仅指那些滥竽充数的)却这样糟蹋英语,真的太让人可...
百度的英语翻译提问真的太多人捣乱了!全是机器翻译!
不懂英语的就不要翻译好吗?
我对待每个翻译都是一个字一个字的手翻,
而你们(仅指那些滥竽充数的)却这样糟蹋英语,真的太让人可悲了。
刚才偶然看到我们的分类英语之星第一名,我就不说是谁了,分数如此高
再看看翻译的东西,简直就是一堆文字垃圾!你这样有意思吗?就靠个软件到处骗分!你知道你害了多少人吗?每一个被你骗的人就对英语有了一个错误的理解。
我不是针对个人,只希望大家热爱英语,并且不要亵渎他。
我们好好翻译的兄弟们,继续努力!我们不要分,只要提高自己的英语水品,互相帮助,共同学习。
鄙视那些发无用翻译的人,净化我们的家园。
同意的留言,我看你们的翻译记录,凡是好好翻译的,就给分。
1.英语好的看看我们的 英语翻译之星 吧!翻译的就是小学水平……很讽刺
2.抵制软件翻译!和那些使用的人!
对不起,我可能说的有点过,不过,我只是希望英语的知道 能越来越好,不要被外国人笑话。
我在新加坡,我德国的舍友看到百度的翻译,笑得很厉害,我也好难受。。。
谢谢大家的热烈反响!这就是我发的目的,真希望不要再看到机器翻译了。。。。
shyjasmine,oyoung66,pretty柏菲,许彦,w524152461,yyquestion ,zhaizhaoxuan,plumli0916,famous000,zjlsykw,shtmilk ,耍流氓啊,想不出来使劲想,灸舞_tenny0爱,andychewbj,lzper ,:fangyan1989216 ,天天找自己 ,side_effect,自来美本杰明!谢谢你们的理解!! 展开
不懂英语的就不要翻译好吗?
我对待每个翻译都是一个字一个字的手翻,
而你们(仅指那些滥竽充数的)却这样糟蹋英语,真的太让人可悲了。
刚才偶然看到我们的分类英语之星第一名,我就不说是谁了,分数如此高
再看看翻译的东西,简直就是一堆文字垃圾!你这样有意思吗?就靠个软件到处骗分!你知道你害了多少人吗?每一个被你骗的人就对英语有了一个错误的理解。
我不是针对个人,只希望大家热爱英语,并且不要亵渎他。
我们好好翻译的兄弟们,继续努力!我们不要分,只要提高自己的英语水品,互相帮助,共同学习。
鄙视那些发无用翻译的人,净化我们的家园。
同意的留言,我看你们的翻译记录,凡是好好翻译的,就给分。
1.英语好的看看我们的 英语翻译之星 吧!翻译的就是小学水平……很讽刺
2.抵制软件翻译!和那些使用的人!
对不起,我可能说的有点过,不过,我只是希望英语的知道 能越来越好,不要被外国人笑话。
我在新加坡,我德国的舍友看到百度的翻译,笑得很厉害,我也好难受。。。
谢谢大家的热烈反响!这就是我发的目的,真希望不要再看到机器翻译了。。。。
shyjasmine,oyoung66,pretty柏菲,许彦,w524152461,yyquestion ,zhaizhaoxuan,plumli0916,famous000,zjlsykw,shtmilk ,耍流氓啊,想不出来使劲想,灸舞_tenny0爱,andychewbj,lzper ,:fangyan1989216 ,天天找自己 ,side_effect,自来美本杰明!谢谢你们的理解!! 展开
53个回答
展开全部
呵呵,我也认为机译的有很多方面的欠缺,但是我并不认为机译这个软件是不可取的,这还是要看我们是怎么用,怎么取,对于帮人嘛,那是不可用的,只是有时遇到问题时,可以参考一下,但却不能完全使用.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I couldn't agree more with what you said.
There are always people who know little or nothing about English and pretend to be expert.
http://zhidao.baidu.com/question/55106119.html
Like this guy, he just copied my answer and asked others not to copy his. I hate this kind of person.
They must be nut, what the hell is the marks for? If you don't know, just not pretend to be an expert. What we do is to help others I hope those who are really interested in translation will take it seriously and those not please don't stir on the net
There are always people who know little or nothing about English and pretend to be expert.
http://zhidao.baidu.com/question/55106119.html
Like this guy, he just copied my answer and asked others not to copy his. I hate this kind of person.
They must be nut, what the hell is the marks for? If you don't know, just not pretend to be an expert. What we do is to help others I hope those who are really interested in translation will take it seriously and those not please don't stir on the net
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
手动的人是伟大的,我从来很鄙视也对国人的素质提出质问?难道你们不会吗。还是你们不行呢?我虽然只是高三学生但是我问心无愧,虽然我只有三级但是,只要是我回答我问心无愧。对于房主我支持你…再次倡议所有的人,反对翻译机…
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
翻译软件毕竟不是智能的,等到软件智能了,估计我们都已经不在了,两种语言有不同的文化背景,不能之间用简单的翻译来解决.当然文化之间也有共通之处,翻译只能作为了解的手段,真正的理解需要溶入其中.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
说的很好没错,但是......但是我是一个小学生......不用机器的话就不能完全翻译.......不过......我一直认为机器是对的......今天......今天我知道了......机器不是万能的......我一定好好学习啦!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询