
严复为什么用文言文翻译
最近读书,书中说严复曾讲:“ifpeoplewhohadnotreadtheChineseclassicsweretoreadhistranslations,theywo...
最近读书,书中说严复曾讲:“if people who had not read the Chinese classics were to read his translations, they would not understand them, but that was the fault of the readers and the translator is not to blame" 谁知道这句话的原来用中文是怎么讲的吗?是要严复的原话,不是要翻译。
展开
2个回答
展开全部
使其目未睹中国之古书,而欲稗贩吾译者,此其过在读者,而译者不受责也。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询