请帮忙翻译一句英语,谢谢了
原句为:Eachpersondidhisbittowardgettingthemealonthetable请问这句中的bittoward是什么意思啊...
原句为:Each person did his bit toward getting the meal on the table
请问这句中的 bit toward 是什么意思啊 展开
请问这句中的 bit toward 是什么意思啊 展开
7个回答
展开全部
bit toward 是分开的。
Each person did his bit (从这里停顿)toward getting the meal on the table.
整句话的意思是:
每个人贡献一点,凑齐了一桌菜。
Each person did his bit (从这里停顿)toward getting the meal on the table.
整句话的意思是:
每个人贡献一点,凑齐了一桌菜。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
bit toward不是连在一起的,要分开解释。
do one's bit就是做某人分内的事情的意思;toward是个介词,表示向着某个目标努力。
do one's bit就是做某人分内的事情的意思;toward是个介词,表示向着某个目标努力。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
那是分开的,你的理解有错。首先,句子主语是each person ,谓语是did his bit,而toward getting the meal on the table是动作发生的对象,toward 是一个介词,意为“向,对,来”,整句话的意思是“每个人都动手把饭菜摆在桌子上”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
每个人都动手把食物摆在桌子上。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
自认为这句话是个成语:自食其力。 bit toward 译成“努力”或“努力工作”比较靠谱。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询