求西班牙语翻译一句台词!!谢谢大家
“烟花眨眼就消失了,正因为这样才要和别人一起看,即使忘记了烟花是什么颜色什么样子,也会一直记得身边那个人被照亮的脸。正因为是与自己所珍视的人一起度过,烟花节的记忆才成为了...
“烟花眨眼就消失了,正因为这样 才要和别人一起看,即使忘记了烟花是什么颜色什么样子,也会一直记得身边那个人被照亮的脸。正因为是与自己所珍视的人一起度过,烟花节的记忆才成为了无可替代的回忆“
展开
4个回答
展开全部
pedro995是人译的,剩下两个可以直接忽略掉。
这里烟花是fuegos artificiales,cohete是火箭不建议使用。作为台词,我认为别人这里应该用复数更恰当(下面有单数和复数版本)。la cara que ha brillado不是很确切,因为不是脸亮,是脸被照亮。烟花节应该就是san juan了。
别人是单数:
Los fuegos artificiales se desvanecen en un abrir y cerrar de ojos, precisamente por ello hay que disfrutarlos con la otra persona, aunque las formas y los colores de los mismos sean olvidados, el rostro del ser querido brillando por los fuegos artificiales se queda grabado. Así mismo, al pasar el tiempo con la persona apreciada, las memorias de San Juan se vuelven irremplazables.
别人是复数:
Los fuegos artificiales se desvanecen en un abrir y cerrar de ojos, precisamente por ello hay que disfrutarlos con otras personas, aunque las formas y los colores de los mismos sean olvidados, los rostros de los seres queridos brillando por los fuegos artificiales se quedan grabados. Así mismo, al pasar el tiempo con las personas apreciadas, las memorias de San Juan se vuelven irremplazables.
Desvacener消失,比desaparecer更好。
En un abrir y cerrar de ojos就是眨眼瞬间,最为恰当。
里面被照亮也写出来了,连词也多一些(作为台词更好听)。
读的时候加一些阴阳顿挫保证大受欢迎。
这里烟花是fuegos artificiales,cohete是火箭不建议使用。作为台词,我认为别人这里应该用复数更恰当(下面有单数和复数版本)。la cara que ha brillado不是很确切,因为不是脸亮,是脸被照亮。烟花节应该就是san juan了。
别人是单数:
Los fuegos artificiales se desvanecen en un abrir y cerrar de ojos, precisamente por ello hay que disfrutarlos con la otra persona, aunque las formas y los colores de los mismos sean olvidados, el rostro del ser querido brillando por los fuegos artificiales se queda grabado. Así mismo, al pasar el tiempo con la persona apreciada, las memorias de San Juan se vuelven irremplazables.
别人是复数:
Los fuegos artificiales se desvanecen en un abrir y cerrar de ojos, precisamente por ello hay que disfrutarlos con otras personas, aunque las formas y los colores de los mismos sean olvidados, los rostros de los seres queridos brillando por los fuegos artificiales se quedan grabados. Así mismo, al pasar el tiempo con las personas apreciadas, las memorias de San Juan se vuelven irremplazables.
Desvacener消失,比desaparecer更好。
En un abrir y cerrar de ojos就是眨眼瞬间,最为恰当。
里面被照亮也写出来了,连词也多一些(作为台词更好听)。
读的时候加一些阴阳顿挫保证大受欢迎。
展开全部
Como el cohete se desaparece en un instante, hay que disfrutarlo con el otro, aunque nos olvidemos de su color y su forma, nos acordaremos de la cara que ha brillado. Como lo pasamos con la persona querida, la fiesta de San Juan(你说的烟花节是西班牙的吗?) ha sido recuerdo insustituible
已回答,满意请采纳
已回答,满意请采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Spanish Buzz:[immediately after being reset into Spanish mode, he speaks into his wrist communicator] Estrella de registro: He despertado de hiper-sueno en un planeta extrano. Hamm: [to Rex] Now what did you do? Rex: I just did what you told me! Spanish Buzz:Estoy rodeado de criaturas alienígenas de intenciones desconocidas. Quién va ahí? Amigo o enemigo? [aims his laser at Woody] Woody: Uh... amigos! We're all amigos! Spanish Buzz:[turns off laser and suddenly becomes friendly] Debo tener un aterrizaje forzoso y tuve mi memoria borrada. [helmet still up, he kisses Woody quickly on each cheek] Spanish Buzz: Alguien ha visto a mi nave espacial? Woody: [dumbstruck] We gotta switch him back.
望采纳
望采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
"Los fuegos artificiales guiñar desapareciera, por eso y otro que mire, aunque ha olvidado los fuegos artificiales de qué color es, ¿Cómo va a recordar también a ese lado se ilumina la cara porque es con su propio. Está valorada, pasamos a la memoria de YanHuaJie antes de ser irremplazablemente recordar"
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询