请把下面这段话翻译成日语,谢谢!
“就这样,我们每周只有两天可以见面,所以根本没有时间因为生活上的琐事吵架。相反,我们就像恋人一样,手拉手的去逛街、看电影、或者去喝一杯。”...
“就这样,我们每周只有两天可以见面,所以根本没有时间因为生活上的琐事吵架。相反,我们就像恋人一样,手拉手的去逛街、看电影、或者去喝一杯。”
展开
展开全部
こうして、私たちは周に二日间しか会えないから、日常のことで喧哗する时间もなかった。
かえって、恋人のように、手を繋いでショッピングしたり、映画见に行ったり、もしくは饮みに行ったりする。
かえって、恋人のように、手を繋いでショッピングしたり、映画见に行ったり、もしくは饮みに行ったりする。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
そうして、私たちは周に二日しか一绪にいられないので、些细なことでけんかする余裕すらいないのです。むしろ恋人みたいに、手をつないで、ショッピングしたり、映画を见たり、饮みにいったり、二人の时间を大事に过ごすのです。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
こうして、私たちは周に二日しか目を会えないので、生活での小さな出来事で喧哗をする暇はありません。逆に、恋人のように、手をつないで、町を歩き、映画を见、或いはビールを饮みに行くことになりました。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
「このまま周2日だけ会うことができるので、时间がないので生活上の琐事の喧哗。反対に、私たちは恋人のように、手を繋いでの买い物したり、映画を见て、あるいは饮みに行く。」
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-06-19
展开全部
このように、私达は毎周2日だけ会うことができるので、时间がないので生活上の琐事の喧哗。反対に、私たちは恋人のように、手を繋いでの买い物したり、映画を见て、あるいは饮みに行く。」
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询