![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
一个英语翻译问题求解答
weconsideritstrangethatheshouldhaveleftwithouttellinganyonebeforehand.这句话heshouldhave...
we consider it strange that he should have left without telling anyone beforehand. 这句话he should have left without telling anyone beforehand这部分怎么翻译成他居然和谁也没说就走了,求指点
展开
9个回答
展开全部
he should have left without telling anyone beforehand的中文翻译为:他应该事先不告诉任何人就走了
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
没有事先跟任何人打招呼,就走掉了。翻译时的措辞是可以自行把握的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
we consider it strange that he should have left without telling anyone beforehand
英文翻译如下
我们认为他事先没有告诉任何人就走了很奇怪。
重点词汇释义
beforehand
预先; 事先
例句
How could she tell beforehand that I was going to go out?
她怎么会事先知道我要出去?
英文翻译如下
我们认为他事先没有告诉任何人就走了很奇怪。
重点词汇释义
beforehand
预先; 事先
例句
How could she tell beforehand that I was going to go out?
她怎么会事先知道我要出去?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
weconsideritstrangethatheshouldhaveleftwithouttellinganyonebeforehand.heshouldhaveleftwithouttellinganyonebeforehand
跟读
我们认为在没有事先告诉任何人的情况下,他们应该离开
跟读
我们认为在没有事先告诉任何人的情况下,他们应该离开
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询