展开全部
在这里が 只是起“连接并列或互相关联两个句子”的作用。并没有什么具体的意思。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这个が在此处,其实就是个提话头的作用。けど也有这个用法。此处并无转折的意思。中文的意思大约是:有这么个事儿。。。我曾经那个,,,,等等类似的意思。顺便,你的例文如果能改为【闻いています】或者【闻いたことがありますが】就更好了。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2019-09-29
展开全部
句子中的第一个“が”是主格助词,表示在其前的体言是主语。第二个“が”是表示转折意思的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询