日语句子求翻译

早口で责め立てるような口调は花穂の焦りを増幅させるため。そして、その思惑通り、花穂の思考からはどんどんと余裕が失われていった不懂得地方:そして、その思惑通り、花穂の思考か... 早口で责め立てるような口调は花穂の焦りを増幅させるため。そして、その思惑通り、花穂
の思考からはどんどんと余裕が失われていった

不懂得地方:
そして、その思惑通り、花穂の思考からはどんどんと余裕が失われていった
展开
 我来答
塞壬之泪
2013-07-09 · TA获得超过5224个赞
知道大有可为答主
回答量:2088
采纳率:100%
帮助的人:1202万
展开全部
早口で责め立てるような口调は花穂の焦りを増幅させるため。

快嘴地严加指责的语气,是为了让花穗焦虑倍增。
そして、その思惑通り、花穂の思考からはどんどんと余裕が失われていった

于是,和预期的一样,花穗的渐渐没办法从容地思考。

责め立てる: [非难して]严加指责;[催促して]反复催促,一再催逼.
  彼女の失败を责め立てる/对她的失败严加指责.
  借金取りに责めたてられる/被讨债的人一再催逼.
思惑【おもわく】 :想法,念头;打算,意图;用心;心愿;预期,期待,期望
余裕が失われていった:失去从容,无法保持从容不迫,没有余地。
匿名用户
2013-07-09
展开全部
用又快又催促的语气是为了增加花穂的焦躁感。然后,果然和预期的一样,花穂一点一点失去了可以思考的时间。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
毒雾暗夜
2013-07-09
知道答主
回答量:20
采纳率:0%
帮助的人:5.6万
展开全部
然后,和那个想法一样,从花穗的思考是不断的丧失了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式