日语句子求翻译
早口で责め立てるような口调は花穂の焦りを増幅させるため。そして、その思惑通り、花穂の思考からはどんどんと余裕が失われていった不懂得地方:そして、その思惑通り、花穂の思考か...
早口で责め立てるような口调は花穂の焦りを増幅させるため。そして、その思惑通り、花穂
の思考からはどんどんと余裕が失われていった
不懂得地方:
そして、その思惑通り、花穂の思考からはどんどんと余裕が失われていった 展开
の思考からはどんどんと余裕が失われていった
不懂得地方:
そして、その思惑通り、花穂の思考からはどんどんと余裕が失われていった 展开
展开全部
早口で责め立てるような口调は花穂の焦りを増幅させるため。
快嘴地严加指责的语气,是为了让花穗焦虑倍增。
そして、その思惑通り、花穂の思考からはどんどんと余裕が失われていった
于是,和预期的一样,花穗的渐渐没办法从容地思考。
责め立てる: [非难して]严加指责;[催促して]反复催促,一再催逼.
彼女の失败を责め立てる/对她的失败严加指责.
借金取りに责めたてられる/被讨债的人一再催逼.
思惑【おもわく】 :想法,念头;打算,意图;用心;心愿;预期,期待,期望
余裕が失われていった:失去从容,无法保持从容不迫,没有余地。
快嘴地严加指责的语气,是为了让花穗焦虑倍增。
そして、その思惑通り、花穂の思考からはどんどんと余裕が失われていった
于是,和预期的一样,花穗的渐渐没办法从容地思考。
责め立てる: [非难して]严加指责;[催促して]反复催促,一再催逼.
彼女の失败を责め立てる/对她的失败严加指责.
借金取りに责めたてられる/被讨债的人一再催逼.
思惑【おもわく】 :想法,念头;打算,意图;用心;心愿;预期,期待,期望
余裕が失われていった:失去从容,无法保持从容不迫,没有余地。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询