日语句子求解释

明日香とやり取りをしている相手が谁なのか、気になるような、知るのが怖いような気になるような、知るのが怖いような这部分求解释... 明日香とやり取りをしている相手が谁なのか、気になるような、知るのが怖いような

気になるような、知るのが怖いような这部分求解释
展开
 我来答
苏州上达日语
2013-07-23 · TA获得超过7127个赞
知道大有可为答主
回答量:4057
采纳率:50%
帮助的人:2359万
展开全部
楼主,这里的两个「ような」,作为样态助动词的连体形,后面都缺省了其修饰的主体。按照句子意思推断,应该是「気持ち」、「気分」等表示主观感受的名词。翻译时不一定要翻出来。
整句意思大概:和明日香交涉的对手是谁啊,(我)有点担心,但是一旦知道了又会感到害怕。

以上供参考
美婚初官
2013-07-23 · TA获得超过242个赞
知道答主
回答量:296
采纳率:0%
帮助的人:201万
展开全部
明日香和对话的对方是谁呢,在意的,知道的可怕的感觉一样的,知道的可怕的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式