高分求助,帮忙翻译一下这段韩文

高分求助,帮忙翻译一下这段韩文。... 高分求助,帮忙翻译一下这段韩文。 展开
 我来答
阿波菲斯_
2013-07-26 · TA获得超过6228个赞
知道大有可为答主
回答量:1129
采纳率:92%
帮助的人:531万
展开全部
您好.各位顾客

2010年11月11日
obt(公开测试)到现在,与大家共享了很多回忆的《battery online(烈焰行动)》。于2月14日(木,也就是星期四),非常遗憾地带来了结束国内服务的消息。

大约3年地时间,与各位玩家的美好回忆是《烈焰行动》走下去的源动力。

真心地向那些《烈焰行动》的玩家表示感谢,并且对《烈焰行动》不能继续服务表示歉意。

再一次向对《烈焰行动》表示关心和爱,给予鼓励和鞭策的玩家表示感谢。
《烈焰行动》虽然在国内停服,但是将永远不会忘记与各位的美好回忆。

衷心地希望顾客的家庭充满幸福和笑容。

谢谢

站在战争的中间(中心地带)!! 《Battery Online(烈焰行动)》

满意请采纳~翻译不容易啊!!
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式