日语求翻译~~在补充里 5

には行かせたくないあなたなら、私はどのように私の夫を爱します!君がかじる私ね、あなたに私は敢えて听写:手纸、あなたには来ない势いだった。百度翻译的是:不想让你去的话,我怎... には行かせたくないあなたなら、私はどのように私の夫を爱します!
君がかじる私ね、あなたに私は敢えて听写:手纸、あなたには来ない势いだった。

百度翻译的是:不想让你去的话,我怎么爱我的老公!
你咬我啊,你我不敢听照片:信,你不来的气势。
但朋友说不是这 求高人指点!

过后有加分~
展开
 我来答
匿名用户
2013-07-29
展开全部
以下是我的理解:
如果你不让我去的话 我怎么去爱我的老公!(此处我认为这个“你”指的就是“我”的老公)
かじる有两种意思 第一种是咬 第二种是稍稍有了解。

所以后面的应该是“被你只稍稍了解的我啊,敢于为了你写信等等,而你却没有来的意思”
学艺不精,查了很多最后也是连蒙带猜 如果不对请见谅
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
jhgtyujhhgghh9
2013-07-29 · TA获得超过209个赞
知道答主
回答量:183
采纳率:100%
帮助的人:78.4万
展开全部
如果是不让去的你的话,我是怎么样地爱我的丈夫。你咬着的我啊~对于你,我硬要…(听写这个词貌似有问题),信~你不来的趋势。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
解读acg
2013-07-29 · TA获得超过108个赞
知道答主
回答量:68
采纳率:0%
帮助的人:46.5万
展开全部
不愿你去的话,我怎么爱我的老公,你咬我呀,你我你不敢听信,你不来气势吗???
其实百度翻译其实很好了,但终究是翻译器,只能直译,百度翻译并没有错,如果一个一个单词这样翻译的话的确是这样的翻译...
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
樱血已落
2013-07-29
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:1.1万
展开全部
あなたが行くなら、私はどのように爱したのは私の旦那!
あなたは私をかんで、あなたは私の写真:手纸を闻く勇気がない、あなたは来ないの势い。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式