求法语大神帮忙翻译!有点急的说~

亲爱的老师、同学们:大家好!我是来自动画十班的***,非常荣幸能够参加这次的竞选活动,我要竞选的是法语分会长一职。在交流中心一年的工作中,我更加沉着冷静,学会了信任团结,... 亲爱的老师、同学们:
大家好!我是来自动画十班的***,非常荣幸能够参加这次的竞选活动,我要竞选的是法语分会长一职。

在交流中心一年的工作中,我更加沉着冷静,学会了信任团结,学会了思考,明白如何更好的完成我的工作。在不断地学习工作中,我对交流中心的工作内容和所起作用也逐渐的了解。对这个部的分会长一职的重要性也更加清楚。因为交流中心是为学校服务的,工作中,应当全方面的考虑到校方的形象,和学生自身的形象,作为分会长,协调这两方关系的重要作用就凸显出来。

我认为,作为分会长,首要的是态度。态度决定一切。过去的日子里,我努力做好每一次的工作,这样,我才觉得自己是真正属于交流中心的。积极的工作是责任感和热情度的体现,我将在以后,继续以这样的态度去要求自己和部员。

我认为我有以下的一些优势,让我能够担任这一职务:

1.热情。
热情是完成一切事物的内在动力。交流中心工作的主要内容就是接待,而接待需要的是自信和的优秀交流能力。虽然我对法语的学习并不久,但是我对法语的热爱,让我将每次的工作都当成是一次语言的锻炼,要把它做到最好。对于自己热爱的东西,才会全力投入,在我看来,没有比这更强大的动力了。

2.经验。
我在交流中心工作的一年时间里,已经熟悉交流的工作内容和工作程序,也参与了很多校方组织的接待工作,积累了经验,这些无疑将成为我以后工作的坚实基础。

3.认真负责。
我并不自信,所以我只有加倍的努力,认真的准备校方的简介,认真的学习接待流程,认真的花数小时研究语法和课文,我认为我有能力担任宣传部长一职。

如果我能成功竞选法语分会长一职,我将进一步完善自己,提高自己各方面的素质;进一步提高自己的工作热情,以饱满的热情和积极的心态去对待每一件事情;更要在工作中锐意进取,虚心地向别人学习。同时,我也希望努力让法语部每个成员能更快的掌握基础法语,尽职尽责的为学院和同学们服务。法语分会的活动将沿袭之前的法语教学流程。

我在交流中心不断地成长,今天,给予我这个竞选的机会,如果当选,我将会为大家创造更加美好的明天。希望大家能够信任我、支持我,给我一个施展才能的机会。谢谢!
翻译完发我邮箱~2510 41580
展开
 我来答
wilber下士
2013-08-08 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:113
采纳率:0%
帮助的人:60万
展开全部
Chers enseignants, étudiants:
Bonjour tout le monde! Je suis de l'animation dix classes ***, très honoré de participer à cette campagne, je veux courir pour le poste de président français.
Dans le centre-échange dans le travail d'une année, je suis plus calme, j'ai appris à faire confiance à l'unité, apprendre à penser, à comprendre la meilleure façon d'accomplir mon travail. Constamment étudier et travailler, je travaille sur l'effacement du contenu et de la compréhension du rôle progressivement. Pour cette partie du poste de président de l'importance de mieux. Parce que des services de compensation pour l'école, le travail, doivent prendre en compte tous les aspects de l'image de l'école et les élèves propre image, comme un sous-président, de coordonner un rôle important dans la relation entre les deux parties se démarquer.
Je pense, en tant que sous-président, d'abord et avant tout, c'est l'attitude. L'attitude est tout. Au cours des derniers jours, je m'efforce de faire chaque travail, donc je pense qu'il est vraiment partie chambre de compensation. Travail positif qui reflète le degré de responsabilité et d'enthousiasme, et je vais à l'avenir, continuer à être une telle attitude à eux-mêmes et les membres du Département poser.
Je pense avoir quelques-uns des avantages suivants, ce qui m'a permis de servir à ce titre:

1. Enthousiasme.
L'enthousiasme est la motivation intrinsèque à tout compléter. Le contenu principal de la chambre de compensation est réception, et les besoins d'accueil est la confiance et d'excellentes compétences en communication. Même si je dois apprendre le français et bientôt, mais j'aime le français, donc je vais travailler à chaque fois comme un exercice de langue, il amène à être le meilleur. Pour leur amour des choses, sera pleinement engagée, à mon avis, rien n'est plus puissant forcer.
2. Expérience.
Je travaille au Centre un an, sont déjà familiarisés avec le contenu du travail et le programme d'échange de travail, a également participé à de nombreux travaux de réception des organisations de l'école, l'expérience accumulée, ils seront sans aucun doute devenir une base solide pour mon travail futur.
3. Sérieusement.
Je ne suis pas convaincu, alors je n'ai qu'à redoubler d'efforts, de graves préparations pour le profil de l'école, les processus de réception d'études sérieuses, passer des heures à étudier soigneusement la grammaire et les textes, je crois que j'ai la capacité à servir la propagande poste de ministre. Si je peux exécuter avec succès pour le poste de président de stars françaises, je vais continuer à améliorer et à améliorer tous les aspects de leur qualité; améliorer leur éthique de travail, avec un enthousiasme et une attitude positive envers tout; aussi travailler à aller de l'avant, humblement à apprendre des autres. Dans le même temps, j'espère aussi que chaque membre du ministère d'essayer de faire du français maîtriser plus rapidement les services, de due diligence de base en français pour le collège et les étudiants. Les activités du club français suivront les processus antérieurs d'enseignement du français. Je continue à croître dans le centre d'échange, et aujourd'hui, de me donner l'occasion de faire campagne, et s'il est élu, je vais vous signaler pour créer un avenir meilleur. J'espère que nous pourrons avoir confiance en moi, soutenez-moi, donnez-moi une chance de montrer. Je vous remercie!
xqh10379
2013-08-08 · TA获得超过879个赞
知道小有建树答主
回答量:691
采纳率:0%
帮助的人:207万
展开全部
法语翻译??真心不会。。。楼主这20分也太值钱了,好大的工作量。。。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
tntmux
2013-08-08 · TA获得超过173个赞
知道小有建树答主
回答量:340
采纳率:0%
帮助的人:153万
展开全部
这你都不会翻译还当啥法语分会会长啊。。这不是作弊吗。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式