求英语大神翻译

Howmanglovedyourmomentsofgladgrace,Andlovedyourbeautywithlovefalseorture,Butonemanlov... How mang loved your moments of glad grace,And loved your beauty with love false or ture,But one man loved the pilgrim soul in you ,And loved the sorrows of your cbanging face 3255282760 展开
匿名用户
2013-08-09
展开全部
When you are old and gray and full of sleep
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true;
But one man loved the pilgrim soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars
Murmur, a little sadly, how love fled
And paced upon the mountains overhead,
And hid his face amid a crowd of stars.

当你老了,头白了,睡思昏沉,
炉火边打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们过去浓重的阴影;
多少人爱你年轻欢畅的时候,
爱慕你的美貌,出于假意或者真心
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你已改的容颜痛苦的皱纹;

躬身在红光闪耀的炉火旁,
凄然低语,爱为何消逝,
它漫步走上高高山峦,  
将脸庞隐没在了群星间。
柔威的0l
2013-08-09 · 超过21用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:62
采纳率:0%
帮助的人:49.9万
展开全部
多少人爱你风韵妩媚的时光,
爱你的美丽出自假意或真情,
但唯有一人爱你灵魂的至诚,
爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;

叶芝的名诗 当你老了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
long381616772
2013-08-09 · TA获得超过2711个赞
知道小有建树答主
回答量:861
采纳率:100%
帮助的人:302万
展开全部
我表示同意楼下的英语大神!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式