这句日语怎么翻译

制品二品番コストに割戻しお愿いいたします.这句话是什么意思?... 制品二品番コストに割戻しお愿いいたします.

这句话是什么意思?
展开
 我来答
窝窝荼蘼丶258
2014-09-05 · 超过54用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:104
采纳率:0%
帮助的人:125万
展开全部
译文∶
在此之上, 上海的两个家庭内的多人被感染的状乱侍斗况也明确(证明)了感染途径是无法查明的。

语法点注解:
“さらに”表现递进, 翻译为“在此之上”/“而且”
Aついても、Bことを明らかにした。
关于A也明确了B。// “关于”在中文中经常被省略
上海の2つの家族内で复数の人の感染が确认されたケース
上海的两个谈信家庭内的多人被感染的情况(or 状况)
感染ルートを特定できていない
不能够找出的传播途径。★这里有一个疑点,具体翻译为“感染途径”or“传染途径”or“传播途径”
or“感染的渠道”,有待更专业的回答。“感染ルート”日语意思我理解是 动物传染给人/哗磨食物传染给人,而不是“血液传染”“母婴传染的意思” 如果不对,望指摘。
上述几点整理后,是最上面的译文。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
loki_lu
推荐于2017-07-01 · TA获得超过2207个赞
知道大有可为答主
回答量:1810
采纳率:0%
帮助的人:464万
展开全部
割り戻す 日
【わりもどす】 【warimodosu】④销态渣

【他闭手动・一类】
(按比率)退还一部分,分期归还。(いったん受け取った金銭の一部を元へ返す。)

请就第2 个产品的价格进行返亏悄现。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zs26526712
2014-09-05 · TA获得超过586个赞
知道小有建树答主
回答量:332
采纳率:0%
帮助的人:166万
展开全部
希望给(对)产品二编号费用(成本)进行返利(回扣)。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
4s不是手机
2014-09-05 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:42
采纳率:0%
帮助的人:17.1万
展开全部
请给第二类产品的成本打个折
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式