4个回答
2013-09-08
展开全部
寂静岭--Room Of Angle(接近死亡的歌曲)
You lie, silent there before me .
Your tears, they mean nothing to me.
The wind, howling at the window
The love you never gave, I give to you
really dont deserve it -
but now, theres nothing you can do
So sleep in your only memory
And weep, my dearest mother
Heres a lullaby to close your eyes,
(goodbye)
It was always you that I despised
I dont feel enough for you to cry,
(oh my)
Heres a lullaby to close your eyes,
(goodbye goodbye)...
So insignificant
Sleeping dormant deep inside of me
Are you hiding away, lost Under the sewers
Maybe flying high In the clouds
Perhaps youre happy without me
So many seeds have been sown on the field
And who could sprout up so blessedly if I had died
I would have never felt sad at all
You will not hear me say Im sorry
Where is the light Wonder if its weeping somewhere
Heres a lullaby to close your eyes,
goodbye
It was always you that I despised
I dont feel enough for you to cry, oh my
Heres a lullaby to close your eyes,
goodbye goodbye...
你沉默躺在那里,比我先躺下了
你的眼泪,对我来说没有任何意义
风在窗外嚎叫着
你未曾给我的爱,我给你-实在不值得
但是现在,你做什么都没用了
所以就在你仅存的回忆中沉睡吧
然后哀悼,我最亲爱的母亲
这是让你安息的摇篮曲,再见
那是你常让我所蔑视的
我觉得还不至于让你哭泣啊
这是让你安息的摇篮曲,再见 再见……
太过无关紧要了
静止的沉睡在我的深处
你躲起来了吗?迷失在地底下了吗?
也或许在迷云中高飞
也许没有了我你会很快乐
旷野上撒满了种子
如果我死了,会有谁幸福地萌芽长大呢
我完全不会感到难过
你也永远不会听到我说抱歉
光在哪里?是否在哪里默哀着?
这是让你安息的摇篮曲,再见
那是你常让我所蔑视的
我觉得还不至于让你哭泣啊
那些终日被浓雾笼罩着的墓地、那些4×4英尺被鲜血浸透的医院房间、那些没有光线且时时变形的走廊、那些沙发上躺着死人而电视机尚沙沙作响的卧室、那些在底层深处的坟场、那些只有在梦里才能邂逅的郁郁寡欢没有灵魂的人们……
它们就等在那里,等着你。
你可曾伤害过自己所热爱的人么?
你可曾面对不可逆转的背叛而软弱无力么?
你可曾在昨夜被噩梦所惊醒么?
那么,到寂静岭来吧。
很多时候我都在想,如果我已不再爱你,那么是否会有不同的结局,这是我的终结,却是你的开始,不,这仅仅是一个开始而已,不属于你,也不属于我,只是属于那迷雾笼罩下的小镇。与其说是我呼唤着你,不如说是它呼唤着那个注定出现的梦魇。
You lie, silent there before me .
Your tears, they mean nothing to me.
The wind, howling at the window
The love you never gave, I give to you
really dont deserve it -
but now, theres nothing you can do
So sleep in your only memory
And weep, my dearest mother
Heres a lullaby to close your eyes,
(goodbye)
It was always you that I despised
I dont feel enough for you to cry,
(oh my)
Heres a lullaby to close your eyes,
(goodbye goodbye)...
So insignificant
Sleeping dormant deep inside of me
Are you hiding away, lost Under the sewers
Maybe flying high In the clouds
Perhaps youre happy without me
So many seeds have been sown on the field
And who could sprout up so blessedly if I had died
I would have never felt sad at all
You will not hear me say Im sorry
Where is the light Wonder if its weeping somewhere
Heres a lullaby to close your eyes,
goodbye
It was always you that I despised
I dont feel enough for you to cry, oh my
Heres a lullaby to close your eyes,
goodbye goodbye...
你沉默躺在那里,比我先躺下了
你的眼泪,对我来说没有任何意义
风在窗外嚎叫着
你未曾给我的爱,我给你-实在不值得
但是现在,你做什么都没用了
所以就在你仅存的回忆中沉睡吧
然后哀悼,我最亲爱的母亲
这是让你安息的摇篮曲,再见
那是你常让我所蔑视的
我觉得还不至于让你哭泣啊
这是让你安息的摇篮曲,再见 再见……
太过无关紧要了
静止的沉睡在我的深处
你躲起来了吗?迷失在地底下了吗?
也或许在迷云中高飞
也许没有了我你会很快乐
旷野上撒满了种子
如果我死了,会有谁幸福地萌芽长大呢
我完全不会感到难过
你也永远不会听到我说抱歉
光在哪里?是否在哪里默哀着?
这是让你安息的摇篮曲,再见
那是你常让我所蔑视的
我觉得还不至于让你哭泣啊
那些终日被浓雾笼罩着的墓地、那些4×4英尺被鲜血浸透的医院房间、那些没有光线且时时变形的走廊、那些沙发上躺着死人而电视机尚沙沙作响的卧室、那些在底层深处的坟场、那些只有在梦里才能邂逅的郁郁寡欢没有灵魂的人们……
它们就等在那里,等着你。
你可曾伤害过自己所热爱的人么?
你可曾面对不可逆转的背叛而软弱无力么?
你可曾在昨夜被噩梦所惊醒么?
那么,到寂静岭来吧。
很多时候我都在想,如果我已不再爱你,那么是否会有不同的结局,这是我的终结,却是你的开始,不,这仅仅是一个开始而已,不属于你,也不属于我,只是属于那迷雾笼罩下的小镇。与其说是我呼唤着你,不如说是它呼唤着那个注定出现的梦魇。
展开全部
中文名称:天使的房间
外文名称:Room of Angel
歌曲时长:6:40
歌曲原唱:Mary Elizabeth McGlynn
填 词:Joe Romersa,大和久 宏之
谱 曲:山冈晃
歌曲语言:英文
歌词:英文You lie, silent there before meYour tears they mean nothing to meThe wind howling at the windowThe love you never gaveI give to youReally don't deserve itBut now there's nothing you can doSo sleep in your only memoryOf meMy dearest motherHere's a lullaby to close your eyes good-byeIt was always you that I despisedI don't feel enough for you to cry oh wellHere's a lullaby to close your eyes good-byeGoodbye...Goodbye...So insignificantSleeping dormant deep inside of meAre you hiding away lostUnder the sewersMaybe flying high in the cloudsPerhaps you're happy without meSo many seeds have been sown in the fieldAnd who could sprout up so blessedly If I had diedI would have never felt sad at allYou will not hear me say I'm sorryWhere is the lightWonder if it's weeping somewhereHere's a lullaby to close your eyes good-byeIt was always you that I despisedI don't feel enough for you to cry oh wellHere's a lullaby to close your eyes good-bye...Here's a lullaby to close your eyes good-bye...It was always you that I despisedI don't feel enough for you to cry oh wellHere's a lullaby to close your eyes good-byeGood-bye...Good-bye...Good-bye...Good-bye...Here's a lullaby to close your eyes good-bye..It was always you that I despisedI don't feel enough for you to cry oh wellHere's a lullaby to close your eyes good-bye...Here's a lullaby to close your eyes good-bye...It was always you that I despisedI don't feel enough for you to cry oh wellHere's a lullaby to close your eyes good-bye...Good-bye...Good-bye...Good-bye...Good-bye..中文翻译你静静地躺在我面前。你的眼泪对我毫无意义。狂风冲着窗户咆哮。你从没给过我的爱,我给了你。真的不配得到它,但你现在什么也不能做。就这样在你仅有的关于我的回忆里睡去吧,我最亲爱的妈妈。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。你正是我一直无视的人。我还不至于伤心到为你流泪。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。永别了。永别了。那么的微不足道,是在我灵魂的最深处沉睡着?还是你把它藏了起来?已经失落在沟渠里了?或者高高地飘飞在云层之中?也许没有我你活得比较幸福吧。那么多种子播在田野里,如果我死了,谁又会在你的祝福下茁壮成长?我绝不会感到一丝哀伤,你不会听到我说声抱歉。光在哪里呢?不知道它是否躲在哪里流泪呢?献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。你正是我一直无视的人。我还不至于伤心到为你流泪。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。你正是我一直无视的人。我还不至于伤心到为你流泪。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了永别了。永别了。永别了。永别了。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。你正是我一直无视的人。我还不至于伤心到为你流泪。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。你正是我一直无视的人。我还不至于伤心到为你流泪。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。永别了。永别了。永别了。永别了。
外文名称:Room of Angel
歌曲时长:6:40
歌曲原唱:Mary Elizabeth McGlynn
填 词:Joe Romersa,大和久 宏之
谱 曲:山冈晃
歌曲语言:英文
歌词:英文You lie, silent there before meYour tears they mean nothing to meThe wind howling at the windowThe love you never gaveI give to youReally don't deserve itBut now there's nothing you can doSo sleep in your only memoryOf meMy dearest motherHere's a lullaby to close your eyes good-byeIt was always you that I despisedI don't feel enough for you to cry oh wellHere's a lullaby to close your eyes good-byeGoodbye...Goodbye...So insignificantSleeping dormant deep inside of meAre you hiding away lostUnder the sewersMaybe flying high in the cloudsPerhaps you're happy without meSo many seeds have been sown in the fieldAnd who could sprout up so blessedly If I had diedI would have never felt sad at allYou will not hear me say I'm sorryWhere is the lightWonder if it's weeping somewhereHere's a lullaby to close your eyes good-byeIt was always you that I despisedI don't feel enough for you to cry oh wellHere's a lullaby to close your eyes good-bye...Here's a lullaby to close your eyes good-bye...It was always you that I despisedI don't feel enough for you to cry oh wellHere's a lullaby to close your eyes good-byeGood-bye...Good-bye...Good-bye...Good-bye...Here's a lullaby to close your eyes good-bye..It was always you that I despisedI don't feel enough for you to cry oh wellHere's a lullaby to close your eyes good-bye...Here's a lullaby to close your eyes good-bye...It was always you that I despisedI don't feel enough for you to cry oh wellHere's a lullaby to close your eyes good-bye...Good-bye...Good-bye...Good-bye...Good-bye..中文翻译你静静地躺在我面前。你的眼泪对我毫无意义。狂风冲着窗户咆哮。你从没给过我的爱,我给了你。真的不配得到它,但你现在什么也不能做。就这样在你仅有的关于我的回忆里睡去吧,我最亲爱的妈妈。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。你正是我一直无视的人。我还不至于伤心到为你流泪。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。永别了。永别了。那么的微不足道,是在我灵魂的最深处沉睡着?还是你把它藏了起来?已经失落在沟渠里了?或者高高地飘飞在云层之中?也许没有我你活得比较幸福吧。那么多种子播在田野里,如果我死了,谁又会在你的祝福下茁壮成长?我绝不会感到一丝哀伤,你不会听到我说声抱歉。光在哪里呢?不知道它是否躲在哪里流泪呢?献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。你正是我一直无视的人。我还不至于伤心到为你流泪。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。你正是我一直无视的人。我还不至于伤心到为你流泪。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了永别了。永别了。永别了。永别了。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。你正是我一直无视的人。我还不至于伤心到为你流泪。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。你正是我一直无视的人。我还不至于伤心到为你流泪。献上这首摇篮曲来让你瞑目,永别了。永别了。永别了。永别了。永别了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-09-08
展开全部
好象是天使的房子
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2013-09-08
展开全部
天使在房子里
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询