请翻译这个日语句子,分析一下语法关系

この原始形态的巫术が孤魂祭祀を媒介として演剧に转化していく过程讲讲が、を、に在这句中的语法作用,谢谢... この原始形态的巫术が孤魂祭祀を媒介として演剧に转化していく过程
讲讲が、を、に在这句中的语法作用,谢谢
展开
 我来答
sumeragi693
高粉答主

2013-09-13 · 说的都是干货,快来关注
知道大有可为答主
回答量:3.8万
采纳率:79%
帮助的人:1.6亿
展开全部
楼上翻译错误,他根本不知道は和が的区别
其实「この原始形态的巫术が孤魂祭祀を媒介として演剧に転化していく」修饰的是过程,是一个定语从句.
直译是"这种原始形态巫术以孤魂祭祀作为媒介,向演剧转化的过程".但长定语不符合我们的表达,因此可以拆开,翻译成"在这过程中,原始形态的巫术以孤魂祭祀为媒介,向演剧慢慢转化."
が提示小主语,即定语从句的主语;を是~を媒介として的を,固定搭配,以...为媒介;に表示転化する的归著点,转化到某个地方.
百度网友d30fd4d
2013-09-13
知道答主
回答量:55
采纳率:0%
帮助的人:28.8万
展开全部
が提示的是主语"原始形态的巫术",を提示动作对象“孤魂祭祀”,に表示方向、目的。

原始形态的巫术 是以孤魂祭祀 为媒介 向演剧 转化 的过程
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
芸扬满天
2013-09-13
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:5万
展开全部
这个原始形态的巫术以孤魂祭祀为媒介向演剧转化的过程。
が提示主语
を表示手段
に表方向,目的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式