翻译一个句子(有悬赏)

Ihardlyremembermygrandmother.sheusedtoholdingmeonherkneesandsingoldsongs.Iwasonlyfour... I hardly remember my grandmother. she used to holding me on her knees and sing old songs.I was only four when she passes aways.She is just a distant memory for me now.
I remember my grandfather very much. He was tall, with broad shoulder and a beard that turned from black toward gray over the years.He had a deep voice, which set himself apart from others in our small town, he was strong and powerful. In a fact, he even scared my classmates away during they came over to play or do home work with me. However, he was the gentlest man I have never known.
有什么错的麻烦帮个忙改一下,并说下为什么(又追加)
展开
小桥本环奈
推荐于2018-05-12
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:14万
展开全部
我几乎不记得我的祖母了,她过去常常把我抱在她膝盖上,唱着老歌。她去世的时候我还只有四岁。现在对我来说她只是一段记忆了。我非常清晰地记得我的祖父,他有一个深沉的嗓音,使得他在我们小镇上很容易和别人区别开来。他很健壮很有力量。事实上,他甚至在我的同学来找我玩或者做作业的时候把他们吓跑了。然而,他是我认识的最绅士的一个人了。
更多追问追答
追问
有没有错误的地方
追答
she used to holding me on her knees 应该改成she used to hold me on her knees
匿名用户
2013-09-14
展开全部
错了好几处啊,总体还可以。朴实感人。

i hardly remember my grandmother. 我几乎不记得我奶奶咯。
she used to hold me on her knees and sing old songs. 她过去常让我坐在她膝盖上唱歌给我听。
i was only four when she passed away. 我四岁时她就去世了。
she is just a distant memory for me now. 现在她对我来说就是个遥远的回忆。
i remeber my grandfather very well. 我对爷爷记忆犹新。
he was tall, with broad shoulders and a beard that turned from black toward gray over the years.他高高的个子,宽阔的肩膀,还有一副随着岁月流逝由黑变灰的八字须。
he had a deep voice, which set himself apart from others in our small town. 他拥有一副深沉的嗓子,这让他在我们小镇独树一帜。
he was strong and powerful. 他强壮有力。
in fact, he even scared my classmates away when they came over to play or do homework with me.(during 为介词,不能接句子)事实上,当我同学来我家找我玩或做作业时他甚至会把他们吓跑。
however, he was the gentlest man i have never known.事实上,他是我见过的最有绅士风度的人。
更多追问追答
追问
对不起啊,刚刚没看到
追答
啊 我的辛苦费费费菲菲而非啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
天天学英语
2013-09-14 · TA获得超过1163个赞
知道小有建树答主
回答量:369
采纳率:100%
帮助的人:396万
展开全部
singing old songs(你前面用holding后面就忘啦~)
passed away(怎么能用现在时呢O(∩_∩)O)
He had a deep voice, which set himself apart from others in our small town,and he was strong and powerful.(你一句话里两个谓语哦)
In fact(In a fact是什么?)
My classmates were scared due to his appearance(原句似乎有一点他故意去吓你的同学的感觉,但是你的意思应该是他吓到了同学)
更多追问追答
追问
再帮我看看还有没有了呗~~辛苦了
追答
哦~发现了~ she used to hold me on her knees and sing old songs.应该是这样才对~你应该表达的是过去她常常做什么~如果是习惯做应该是she used to holding me on her knees and singing old songs.
when they came over to play or did home work with me. (during感觉不是太对,而且时态要一致,前面是came后面就不能用do)~暂时就这些
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
fanxinju_bd
2013-09-14 · TA获得超过291个赞
知道小有建树答主
回答量:375
采纳率:0%
帮助的人:179万
展开全部
我几乎不记得我的奶奶。她过去常常把我抱在膝盖上,唱着古老的歌谣。她去世的时候我才4岁。现在对我来说她仅仅是一个遥远的回忆了。
我可以很清晰地记得我的爷爷。他非常高,有着宽阔的肩膀和随着年月由黑变灰的胡子。他嗓音低沉,在我们小小的村镇李显得与众不同,他强壮有力。实际上,当我的同学来我家玩或者做作业时,经常被他吓跑。即使这样,他依然是我见到的最绅士的人。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
白鸟归巢
2013-09-14 · TA获得超过369个赞
知道小有建树答主
回答量:274
采纳率:0%
帮助的人:128万
展开全部
你好!译文为:
我几乎不记得我的祖母了。她过去常常把我抱在膝盖上,给我唱很老的歌曲。在我只有四岁时,她去世了。她对于我来说,只是一个遥远的记忆。
我非常记得我祖父。他个子很高,肩膀宽阔和多年前已经由黑色变成灰色的胡子。他声音低沉,并设置自己除了在我们小镇的人,他是强大的。事实上,他甚至害怕我的同学在他们过来玩或和我做家庭作业。然而,他是我见过的最和蔼的人。
PS:后面倒数第二个单词“never”的意思是:绝不;应改为ever:曾经。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式