请教日语问题
“いやいやながらではなかなか上达しないよ”这句话翻译成“不喜欢的话怎么都学不好呀”请问“ながらでは”是什么意思?“ながら”后为什么要加“では”?谢谢...
“いやいやながらではなかなか上达しないよ”
这句话翻译成“不喜欢的话怎么都学不好呀”
请问“ながらでは”是什么意思?“ながら”后为什么要加“では”?
谢谢 展开
这句话翻译成“不喜欢的话怎么都学不好呀”
请问“ながらでは”是什么意思?“ながら”后为什么要加“では”?
谢谢 展开
展开全部
有问题吗,用日语怎么说?もんだいない
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
で表状态,在“不喜欢的状态下”
は表示强调。では强调在这种状态下。
直译就是:在不喜欢的【这种状态下】,怎么都学不好哟。
黑括号就是要强调的语气,自己体会一下。
____
关于で表“动作发生的条件或状态”的例句:
・この宿题は私一人でやります。:这个作业我一个人做。
・四人で西瓜を食べました。:西瓜四个人吃了。
____
は表强调的例句:
・王さんの家にはバナナはありません。(には强调小王家里没有香蕉,别人家里面都有)
・机の下には猫がいます。(は强调对比,别的地方没有猫)
は表示强调。では强调在这种状态下。
直译就是:在不喜欢的【这种状态下】,怎么都学不好哟。
黑括号就是要强调的语气,自己体会一下。
____
关于で表“动作发生的条件或状态”的例句:
・この宿题は私一人でやります。:这个作业我一个人做。
・四人で西瓜を食べました。:西瓜四个人吃了。
____
は表强调的例句:
・王さんの家にはバナナはありません。(には强调小王家里没有香蕉,别人家里面都有)
・机の下には猫がいます。(は强调对比,别的地方没有猫)
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询