求大神帮忙检查中文翻译成英文是否正确,求修改,谢谢!内容如下: 80
EmploymentAgreement-AdditionalTerms附加条款ThisAdditionalTermsistheannextotheemploymentag...
Employment Agreement - Additional Terms
附加条款
This Additional Terms is the annex to the employment agreement signed Party A and Party B on 01st May 2007,
Party A should pay for the rent to the second party 5000.00 per month, any other additional rent beyobd this amount shall be undertaken by the second party.
A car rented should be provided by Party A to Party B for his work transportation. While the Party A shall determine to rent what car for Party B. Any traffic violations during the utility shall be under the liability of Party B.
Each year, Party B shall be admitted to have twice two way journey of Germany-China by premium economy class flight.
Other stipulations specified in the Employment Agreement signed on 01st May 2007 will remain.
本条款为甲方与乙方于2015年05月01日签署劳动合同的附加条款,具体内容如下:
甲方每月支付乙方5,000.00元房租,乙方房租超支部分自行承担;
甲方租赁小汽车供乙方上下班使用,小汽车型号由甲方决定;小汽车使用过程中的交通违规责任由乙方承担;
乙方享受每年两次北京往返德国航班的高端经济舱舱位待遇;
除此之外,在2015年05月01日所签订的劳动合同其它内容保持不变。 展开
附加条款
This Additional Terms is the annex to the employment agreement signed Party A and Party B on 01st May 2007,
Party A should pay for the rent to the second party 5000.00 per month, any other additional rent beyobd this amount shall be undertaken by the second party.
A car rented should be provided by Party A to Party B for his work transportation. While the Party A shall determine to rent what car for Party B. Any traffic violations during the utility shall be under the liability of Party B.
Each year, Party B shall be admitted to have twice two way journey of Germany-China by premium economy class flight.
Other stipulations specified in the Employment Agreement signed on 01st May 2007 will remain.
本条款为甲方与乙方于2015年05月01日签署劳动合同的附加条款,具体内容如下:
甲方每月支付乙方5,000.00元房租,乙方房租超支部分自行承担;
甲方租赁小汽车供乙方上下班使用,小汽车型号由甲方决定;小汽车使用过程中的交通违规责任由乙方承担;
乙方享受每年两次北京往返德国航班的高端经济舱舱位待遇;
除此之外,在2015年05月01日所签订的劳动合同其它内容保持不变。 展开
语言桥
2024-04-03 广告
2024-04-03 广告
选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户评价、行业评级...
点击进入详情页
本回答由语言桥提供
2015-05-07
展开全部
这个粗略的翻译还是可以的,不过很蹩脚的中式英语,如果要写合同的话最好咨询专业的翻译团队,毕竟是合同啊。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询