谁有小野丽莎唱的<最后的华尔兹>这首歌的中文翻译

 我来答
江舍厮
2017-10-12 · TA获得超过7687个赞
知道大有可为答主
回答量:1089
采纳率:94%
帮助的人:296万
展开全部
  • 下面是《La Derniere Valse》(最后的华尔兹)中法对照歌词,希望能够帮到题主你

Le bal allait bient?t se terminer【舞会马上就要结束的时候】

Devais-je m'en aller ou bien rester?【我应该离开还是留下?】

L'orchestre allait jouer le tout dernier morceau【乐队将演奏最后一节】

Quand je t'ai vu passer près de moi【当我看到你和我擦肩而过】

C'était la dernière valse【这是最后一曲华尔兹】

Mon c?ur n'était plus sans amour【我的心将不再拥有爱情】

Ensemble cette valse【一起跳这曲华尔兹】

Nous l'avons dansée pour toujours【我们曾彻夜共舞】

On s'est aimé longtemps toujours plus fort【我们的爱曾长久与日俱增】

Nos joies nos peines avaient le même accord【我们共同分享快乐和痛苦】

Et puis un jour j'ai vu changer tes yeux【然而又一天我看到你变了心】

Tu as brisé mon c?ur en disant \"adieu\"【你说的“再见”打碎了我的心】

C'était la dernière valse【这是最后一曲华尔兹】

Et pourtant cette valse, aurait pu durer toujours【而这曲华尔兹,曾几何时可以彻夜奏鸣】

Mon c?ur restait seul sans amour【而这曲华尔兹,曾几何时可以彻夜奏鸣】

Et pourtant cette valse, aurait pu durer toujours【而这曲华尔兹,曾几何时可以彻夜奏鸣】

Ainsi va la vie, tout est bien fini【如此来生活吧,一切以幸福收场】

Il me reste une valse et mes larmes...【至少我还有一曲华尔兹和眼泪】

La la la la la la la la la la【啦啦啦啦啦啦啦】

C'était la dernière valse【这是最后一曲华尔兹】

Mon c?ur restait seul sans amour【我的心将不再拥有爱情】

Et pourtant cette valse, aurait pu durer toujours【而这曲华尔兹,曾几何时可以彻夜奏鸣】

La la la la la la la la la la【啦啦啦啦啦啦啦】

推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式