敬请翻译高手把这段话翻译成汉语!!!急急急急急急用!谢谢。。。。。。

"Theabilitytodeliveraccurateandtimelywarningsandalertsthroughcellphonesandothermobile... "The ability to deliver accurate and timely warnings and alerts through cell phones and other mobile services is an important next step in our efforts to help ensure that the American public has the information they need to take action to protect themselves and their families before, and during, disasters and other emergencies," FCC Chairman Kevin Martin said following approval of the plan. 展开
 我来答
guhanling
2008-09-17 · 超过23用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:98
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
“为确保美国公众在灾难以及紧急事件来临之前或者处于灾难中时,我们能够通过无绳电话和其他移动通信方式传递准确及时的警告提醒他们采取行动保护自己和家人,这是我们接下来采取的重要的措施。”通信委员会主席Kevin Martin 在计划获得批准后,发表以上声明。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wenduzoe
2008-09-17 · TA获得超过880个赞
知道小有建树答主
回答量:919
采纳率:0%
帮助的人:636万
展开全部
联邦通信委员会主席凯文.马丁在批准计划后说:“在灾难和其它紧急事件发生之前或正发生时,通过手机或其它移动服务向美国公众发送及时正确的警告和提示是非常重要的第二步,我们努力确保公众得到消息后采取行动保护自己及他们的家庭。”
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式