苻融验走文言文阅读答案
1. 苻融识贼文言文翻译
原文
前秦苻融,为冀州牧。有老姥于路遇劫,喝贼,路人为逐擒之,贼反诬路人。时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。融见而笑曰:“此易知耳。可二人并走,先出凤阳门者非贼。”既而还入,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎!”贼遂服罪。盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也。
盖辨诬之术,唯博闻、深察,不可欺惑,乃能精焉。苻融验走而得其实,可谓察之深而辨之明矣。
译文
前秦的苻融任冀州牧时,有个老妇人在路上遇到了强盗,大声呼喊捉贼。一个过路人追上去替老妇人抓贼并抓住了贼,可是贼却反诬过路人是贼。当时天色已经昏黑,无法辨认他们谁是贼,只好一并送到官府。苻融见了,笑着说:“这是容易查清的。可以让他们二人赛跑,先跑出凤阳门的就不是贼。”一会儿,两人跑完了回来,苻融严厉地对后跑出凤阳门的人说:“你是真正的贼,为什么要诬赖别人呢!”贼于是认罪。原来这是因为贼如果擅长奔跑,必定不会被人抓住,所以知道不擅长跑的人是贼。
大概辨明诬陷的方法,只有见闻广博,观察深刻,不被欺惑,才能够精通。苻融通过检验跑步而查清了事实,可以说是观察深刻,辨析明了。
望采纳
2. 苻融验走中苻融是怎样做到验走而得其实的
前秦的苻融任冀州牧时,有个老妇人在路上遇到了强盗,大声呼喊捉贼.一个过路人追上去替老妇人抓贼并抓住了贼,可是贼却反诬过路人是贼.当时天色已经昏黑,无法辨认他们谁是贼,只好一并送到官府.苻融见了,笑着说:“这是容易查清的.可以让他们二人赛跑,先跑出凤阳门的就不是贼.”一会儿,两人跑完了回来,苻融严厉地对后跑出凤阳门的人说:“你是真正的贼,为什么要诬赖别人呢!”贼于是认罪.原来这是因为贼如果擅长奔跑,必定不会被人抓住,所以知道不擅长跑的人是贼. 大概辨明诬陷的方法,只有见闻广博,观察深刻,不被欺惑,才能够精通.苻融通过检验跑步而查清了事实,可以说是观察深刻,辨析明了.导读。
3. 文言文 二人并走的答案
(秦苻融为冀州牧)有老姥遇劫于路,唱贼,路人为逐擒之。贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。
融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非贼。”既而还入,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎?”贼遂服罪。盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也。盖辩诬之术,唯博闻、深察,不可欺惑。苻融验走而得其实,可谓察之深辨之明矣。 有个老妇人在路上遇到抢劫,拉长声音喊“有贼”,一个路人追赶上去为老妇人捉住强盗。强盗反咬一口诬陷路人,这时天色已经昏黑,没有人知道其中哪个是强盗,于是就把他们都押送到官府。
苻融(前秦苻融任冀州州牧)见到他们后笑着说:“这个容易知道,可以让两个人一齐跑,先跑出凤阳门的不是强盗。”二人先后出凤阳门,随即回到公堂,苻融神色庄重地问后跑出凤阳门的人:“你是真的强盗,为什么要诬陷别人呢?”强盗终于认罪了。原来因为强盗如果擅长奔跑,必然不会被路人捉住,因此知道不擅长奔跑的那个人是强盗。 姥(mù):年长的妇人。
喝贼:拉长声音喊“有贼”。
为:替。
逐:追赶,追逐。
融:人名,指苻融。
擒:捉住。
莫:没有人。
其:他们。
孰是:哪一个是(贼)。
乃:于是。
俱:一起。
送之:送:被送。之:到。
并:一起。
走:跑。
非:不是。
既:已经。
还:回来。
正色:板着面孔,态度严肃。
汝:你。
何诬人乎:为什么要诬赖别人呢。
以:凭着。
若:如果。
易:容易。
入:进入强盗跑得快,必然不会被路人捉住。那么跑得快的就不是强盗。
本文赞扬了苻融的机智,善于断案。
对于表面复杂的问题,只要抓住关键环节,让事实说话。要善于察言观色,细致全面地分析情形,抓住关键问题。
4. 一篇文言文
【原文】 前秦①苻融,为冀州牧②。
有老姥③于路遇劫,喝贼④,路人为逐擒之,贼反诬路人。时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。
融见而笑曰:“此易知耳。可二人并走,先出凤阳门者非贼。”
既而还入,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬⑤人乎!”贼遂服罪。盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也。
盖辨诬之术,唯博闻、深察,不可欺惑,乃能精焉。苻融验走而得其实,可谓察之深而辨之明矣。
(选自宋·郑克《折狱龟鉴》) 【注释】 ①前秦:晋朝末年氐族人在中国北部建立的秦国。②冀州牧:冀州的行政长官。
冀州,古州名,在今河北省一带。③姥:年长的妇人。
④喝贼:拉长声音喊“有贼”。⑤诬:冤枉。
【译文】前秦的苻融担任冀州牧时,有个老妇人在路上遇到了劫盗,大声呼喊捉贼。一个过路人追上去,替她抓住了贼,可是贼却反诬过路人是贼。
当时天色已经昏黑,无法辨认他们谁是贼,只好一并送到官府。苻融见了笑着说:“这是容易查清的。
可以让他们二人一起跑,先跑出凤阳门的就不是贼。”过了一会儿两人跑完了回来,苻融严厉地对后跑出凤阳门的人说:“你是真正的贼,为什么要冤枉好人呢!”贼于是服罪。
原来这是因为这个贼如果善于奔跑,决不会被人抓住,所以就知道不善跑的人是贼。 大概辨明诬陷的方法,只有见闻广博,观察深刻,不被欺骗迷惑,才能够精通。
苻融检验赛跑而查清了事实,可以说是观察深刻,辨析明白了。 【阅读训练】 1.解释: (1)为 (2)孰 (3)乃 (4)既而 (5)正色 2.翻译: (1)路人为逐擒之,贼反诬路人。
(2)苻融验走而得其实,可谓察之深而辨之明矣。 3.苻融认为跑在后面的是贼,其依据是(用原文语句回答)___________________ 4.苻融通过验走而查清了事实,说明了_________________。
【参考答案】 1.(1)做,担任 (2)谁,哪一个 (3)就,于是 (4)过了一会儿 (5)用严肃或严厉的神色 3.盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也。 4.只有见闻广博,观察深刻,才能辨析明了,不被迷惑,查清事实。
5. 苻融验走的介绍
并: 一起,一齐,平排着 可二人并走 ==可以让他们二人一起跑 ================== 苻融验走 正文:前秦苻融,为冀州牧。
有老姥于路遇劫,喝贼,路人为逐擒之,贼反诬路人。时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。
融见而笑曰:“此易知耳。可二人并走,先出凤阳门者非贼。”
既而还入,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎!”贼遂服罪。盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也。
盖辨诬之术,唯博闻、深察,不可欺惑,乃能精焉。苻融验走而得其实,可谓察之深而辨之明矣。
【译文】 前秦的苻融任冀州牧时,有个老妇人在路上遇到了劫盗,大声呼喊捉贼。一个过路人追上去,抓住了贼,可是贼却反诬过路人是贼。
当时天色已经昏黑,无法辨认他们谁是贼,只好一并送到官府。苻融见了,笑着说:“这是容易查清的。
可以让他们二人赛跑,先跑出凤阳门的就不是贼。”一会儿,两人跑完了回来,苻融严厉地对后跑出凤阳门的人说:“你是真正的贼,为什么要诬赖好人呢!”贼于是服罪。
原来这是因为贼如果善于奔跑,决不会被人抓住,故而知道不善跑的人是贼。 大概辨明诬陷的方法,只有见闻广博,观察深刻,不被欺惑,才能够精通。
苻融检验赛跑而查清了事实,可以说是观察深刻,辨析明白了。