为者常成文言文翻译
1个回答
展开全部
梁丘据对晏子说:“我到死也赶不上您了!”晏子说:“我听说:无论怎么难做的事总去做,就一定能做成;无论多么遥远的路总是走,就一定能到达。我并没有比别人两样的地方。只要你总去努力而不中断,总是前进而不休止,还有什么难以达到的呢?”
《为者常成》翻译
梁丘据对晏子说:“我到死也赶不上您了!”晏子说:“我听说:无论怎么难做的事总去做,就一定能做成;无论多么遥远的路总是走,就一定能到达。我并没有比别人两样的地方。只要你总去努力而不中断,总是前进而不休止,还有什么难以达到的呢?”吴生说:这就是所谓不在乎每天起早睡晚,而要防止一曝十寒吧。读书的人应当从这里得到启迪。
《为者常成》原文
梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子矣!”晏子曰:“婴闻之,为者常成,行者常至。婴非有异于人也。常为而不置,常行而不休者,故难及也?”吴生曰:所谓不在三更早、五更迟,只怕一暴,十日寒。读书者当观此。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询