
翻译高手请进!
帮忙译一下森林是国家的宝贵财富,人人都有保护它的责任。这些根都正在发芽,被挖掉实在可惜。虚心使人进步,骄傲使人落后。我们引进了新的生产流水线,大大提高了生产率。...
帮忙译一下
森林是国家的宝贵财富,人人都有保护它的责任。
这些根都正在发芽,被挖掉实在可惜。
虚心使人进步,骄傲使人落后。
我们引进了新的生产流水线,大大提高了生产率。 展开
森林是国家的宝贵财富,人人都有保护它的责任。
这些根都正在发芽,被挖掉实在可惜。
虚心使人进步,骄傲使人落后。
我们引进了新的生产流水线,大大提高了生产率。 展开
2个回答
展开全部
The forest is the valuable wealth of our country, and everybody has the responsibility to protect it.
It is really regrettable to be being dug up,because the rooting is sprouting,
Modesty helps one to go forward, conceit makes one lag behind.
We have introduced the new production line, which have boosted productivity greatly .
It is really regrettable to be being dug up,because the rooting is sprouting,
Modesty helps one to go forward, conceit makes one lag behind.
We have introduced the new production line, which have boosted productivity greatly .
展开全部
1 forest is treasure of our nation,and protection them is responsibility to everyone.
2 its a pity to dug these roots out,which are coming up.
3 Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
4 that we fetched in new pipelining improves productivity by a lot.
引用了一些从句 句子结构有一定变化 不过文意没有变 中美表达方式是有一定不同的
2 its a pity to dug these roots out,which are coming up.
3 Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.
4 that we fetched in new pipelining improves productivity by a lot.
引用了一些从句 句子结构有一定变化 不过文意没有变 中美表达方式是有一定不同的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询