英语问题,求翻译这句话,谢谢,不要机器翻译。

HisthesisworksrelativelywellwhenappliedtodiscriminationagainstBlacksintheUnitedStates... His thesisworks relatively well when applied to discrimination against Blacks inthe United States,but his definition of racial prejudice as"racially-based negative prejudgments against a group generally acceptedas a race in any given region of ethnic competition," can be interpreted as also including hostilitytoward such ethnic groups as the Chinese in California and the Jews in medieval Europe. 展开
 我来答
荒原狼二世
2015-04-06 · TA获得超过448个赞
知道小有建树答主
回答量:430
采纳率:0%
帮助的人:269万
展开全部
他的论点当被运用于美国黑人歧视时,收效相对较好。但是,他对“种族偏见”的定义“在任何已给出的种族竞争的区域内,对被普遍接受为一个种族的团体的基于种族的偏见”也可以被解释为包括 对于民族团体如加利福尼亚的中国人、欧洲中世纪的犹太人的敌意。
白羊后空翻恢复
2015-04-06 · TA获得超过333个赞
知道答主
回答量:119
采纳率:0%
帮助的人:8.7万
展开全部
翻译:他thesisworks相对较好应用歧视黑人在美国,但他对种族偏见的定义为“种族歧视消极负面影响对一组一般acceptedas种族在任何给定地区的种族竞争,”可以解释为包括hostilitytoward等民族中国在加利福尼亚和中世纪欧洲的犹太人。
望釆纳!有问题,可以立即提问!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式