求把下面这段话翻译成日语,谢谢 5
你身边能谈心常联络的朋友,有没有超过十年以上的?打开你的衣橱,里面有没有超过十年的衣服还喜欢穿的?家里的用具,有没有寿命超过十年你仍珍惜使用的?你有没有和同一个对象谈过超...
你身边能谈心常联络的朋友,有没有超过十年以上的?打开你的衣橱,里面有没有超过十年的衣服还喜欢穿的?家里的用具,有没有寿命超过十年你仍珍惜使用的?你有没有和同一个对象谈过超过十年的恋爱,至今仍爱恋如昔?在这个下载、上传速度超过了思考过程的E世代,“十年”是一个不可思议的计算单位。
中译日,求帮忙,谢谢大家了
不要是机器翻译的,谢谢大家了 展开
中译日,求帮忙,谢谢大家了
不要是机器翻译的,谢谢大家了 展开
2个回答
展开全部
相谈はあなたの身の回りにになることができるかどうか、连络の友达から十年以上以上のだろうか。あなたの衣装を开け、中かどうかを判断してから十年以上の着物を着ることをするのだろうか。家の用具させるのか、寿命から十年以上あなたは大切にして使ったのですか?あなたは、一つの対象と话をされた十年以上の恋は、今も恋は昔のままだったのだろうか。このダウンロード・アップロードを超えて进ん思考过程のe世代で「10年」というのは1つの不思议な単位で计算し。
。。。。。。。。。。。。。。。。这么多答案,望采纳。。。给分啊!!!
不给也要给个赞同啊
。。。。。。。。。。。。。。。。这么多答案,望采纳。。。给分啊!!!
不给也要给个赞同啊
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询