しまいまして原型和用法意思

 我来答
濯起运锐皎
2019-08-31 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.1万
采纳率:32%
帮助的人:823万
展开全部
首先更正:这里的「ちょっと」(稍微,一点,少许)应该是打错了哦~
我觉得原话应该是「ちょうど」(刚刚好,恰好)才对
因为这句话翻译过来是:“现在刚好卖完了……”
「しまいまして」的原型是「しまう」,这里用的「ます」再变「て」,表示委婉的语气
「しまう」有两个意思:1、表示事情或动作的完结。
2、表示遗憾的心情
这里应该是第1个用法,表示结束——“已经卖完了”~~
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式