西班牙语简单过去式和过去为完成时有什么区别。!!急 20
西班牙语简单过去式和过去为完成时有什么区别!!!哪位高手说的好一点啊。。。越详细越好。。!!还有用法。。怎么区别!!!。。不会的就不要来了。。、也别去网上别拉来。。我都看...
西班牙语简单过去式和过去为完成时有什么区别!!!哪位高手说的好一点啊。。。越详细越好。。!!还有用法。。怎么区别!!!。。不会的就不要来了。。、也别去网上别拉来。。我都看过了。。高手指点下。。。!!!越详细越好。。还可以加分。。!!
展开
展开全部
同于一楼的观点,楼主写个了“急”字,其实两个过去式是最急不得的了!
二楼语法写得很清楚了,相信类似的你也早就看过。但还不是远不够你理解的。
两个过去式最重要的就是在了解基本用法的情况下通过大量的文章来积累
二楼语法写得很清楚了,相信类似的你也早就看过。但还不是远不够你理解的。
两个过去式最重要的就是在了解基本用法的情况下通过大量的文章来积累
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有人学一辈子西班牙语,也闹不清楚什么时候用era什么时候用fue,你手头有语法书没有啊?书上说得最明白、最权威不过了。要解释的话,写两屏、三屏也写不完啊。你也知道一句两句说不清楚是不是。最好能具体化一下你的问题,比如,在哪个具体句子里,为什么不用过去未完成时,或者为什么不用简单过去时。这样解释起来要有针对性,打字的工作量也小啊。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我觉得过去未完成时还有一个作用就是表描述过去的事情。就是说遇到只要是描述过去的事情的东西就用过去未完成时就不会错。这个纯属经验。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
简单过去时:
1 表示过去发生的动作,常和表示过去时间的一些词和词组连用。这些词和词组所指的过去时间概念是非常明确的,如ayer,la semana pasada,el año pasado.
例如:Ayer vino a mi casa(昨天他来过我的家)
2 表示动词所指的行动现在已经不存在了。这种现象在一些动词如tener,saber,ser,creer上表现的特别明显。
例如:Tuvo una hija.(他曾有过一个女儿)
这里要讲一下简单过去时与完成性动词和未完成性动词之间的关系,当它与完成性动词结合时,表示动作全部过程的完成;而与未完成性动词结合时,只表示动作开始点的完成。
3 表示有一定时间限度的完全过去的动作或状态。
例如:Durante cuatro días permanecí metido en un entresuelo de techo bajo.(我在一间房顶很低的阁楼上呆了四天)
4 在叙述过去的事情过程中,表示一个接一个的动作。
例如:Cuando murió el pader ,la familia empezó a pasar muchas privaciones.(父亲死后,家里的日子就不好过了)
5 表示在另一个过去动作之前刚刚发生的完成行动。
例如:Tan pronto como amaneció ,fuimos a trabajar al campo.(天刚亮我们就下田工作去了)
6 在感叹句里,有时替代现在完成时,表示刚刚过去的动作。
例如:Pasó el peligro!(危险过去了)
7 用于creer,temer,pensar等动词,也可表示刚刚过去的动作,相当于现在完成时
例如:Creí que había un escalón(我还以为有一个台阶)
8 在拉美和西班牙部分地区用来代替现在完成时
例如:Hoy me levanté tarde.(我今天起晚了)
陈述式过去未完成时:
1 用来表示过去的、延续的动作或情况,例如:
Cuando yo tenía 15 años, estudiaba en la escuela No 4 de Beijing.
我十五岁的时候,在北京四中学习。
Mi pueblo natal era pobre y atrasado.
我的家乡原来贫困落后。
2 过去未完成时还用来表示过去经常的、重复的动作:
Durante las vacaciones nadábamos todos los días.
Mis abuelos venían a menudo a Beijing a vernos.
3 过去完成时还用来描写过去的情况:
Era un día de primavera. Hacía muy buen tiempo. Los niños jugaban en el jardín de la escuela.
过去未完成时和简单过去时的主要区别:
简单过去时是指定时间里发生的动作,例如,昨天,刚才,去年或者是没有说出来的某一指定时间。过去未完成时的侧重点不在于时间,而在于过程。
例句:El año pasado trabajé en Daqing. 去年我在大庆工作。
Este edificio era biblioteca de la universidad.这座楼原来是图书馆。
cuando yo comía volvió mi padre.
当我吃饭的时候,我父亲 回来了。
Era el fin de la semana. Unos leían, otros jugaban a las cartas.
那是周末,一些人看书,另一些人打牌。
El profesor entró, saludó a los alumnos y empezó la clase.
这个讲的还不错!!
我二外是西语,有时间可以切搓下!!
1 表示过去发生的动作,常和表示过去时间的一些词和词组连用。这些词和词组所指的过去时间概念是非常明确的,如ayer,la semana pasada,el año pasado.
例如:Ayer vino a mi casa(昨天他来过我的家)
2 表示动词所指的行动现在已经不存在了。这种现象在一些动词如tener,saber,ser,creer上表现的特别明显。
例如:Tuvo una hija.(他曾有过一个女儿)
这里要讲一下简单过去时与完成性动词和未完成性动词之间的关系,当它与完成性动词结合时,表示动作全部过程的完成;而与未完成性动词结合时,只表示动作开始点的完成。
3 表示有一定时间限度的完全过去的动作或状态。
例如:Durante cuatro días permanecí metido en un entresuelo de techo bajo.(我在一间房顶很低的阁楼上呆了四天)
4 在叙述过去的事情过程中,表示一个接一个的动作。
例如:Cuando murió el pader ,la familia empezó a pasar muchas privaciones.(父亲死后,家里的日子就不好过了)
5 表示在另一个过去动作之前刚刚发生的完成行动。
例如:Tan pronto como amaneció ,fuimos a trabajar al campo.(天刚亮我们就下田工作去了)
6 在感叹句里,有时替代现在完成时,表示刚刚过去的动作。
例如:Pasó el peligro!(危险过去了)
7 用于creer,temer,pensar等动词,也可表示刚刚过去的动作,相当于现在完成时
例如:Creí que había un escalón(我还以为有一个台阶)
8 在拉美和西班牙部分地区用来代替现在完成时
例如:Hoy me levanté tarde.(我今天起晚了)
陈述式过去未完成时:
1 用来表示过去的、延续的动作或情况,例如:
Cuando yo tenía 15 años, estudiaba en la escuela No 4 de Beijing.
我十五岁的时候,在北京四中学习。
Mi pueblo natal era pobre y atrasado.
我的家乡原来贫困落后。
2 过去未完成时还用来表示过去经常的、重复的动作:
Durante las vacaciones nadábamos todos los días.
Mis abuelos venían a menudo a Beijing a vernos.
3 过去完成时还用来描写过去的情况:
Era un día de primavera. Hacía muy buen tiempo. Los niños jugaban en el jardín de la escuela.
过去未完成时和简单过去时的主要区别:
简单过去时是指定时间里发生的动作,例如,昨天,刚才,去年或者是没有说出来的某一指定时间。过去未完成时的侧重点不在于时间,而在于过程。
例句:El año pasado trabajé en Daqing. 去年我在大庆工作。
Este edificio era biblioteca de la universidad.这座楼原来是图书馆。
cuando yo comía volvió mi padre.
当我吃饭的时候,我父亲 回来了。
Era el fin de la semana. Unos leían, otros jugaban a las cartas.
那是周末,一些人看书,另一些人打牌。
El profesor entró, saludó a los alumnos y empezó la clase.
这个讲的还不错!!
我二外是西语,有时间可以切搓下!!
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询