这句英文是什么意思呢?
.....pffffft!!!!ahahahahahahahaWhatafatuglycunt,iamgoingtoshitinhishat,andthenpullmyn...
..... pffffft!!!! ahahahahahahaha
What a fat ugly cunt, i am going to shit in his hat, and then pull my nob out and slam it on his black ass hole while watching britney spears womanizer
请翻译
thanks
我知道是骂人的,不过有几句不太明白,希望大家可以翻译出来
还有pffffft是什么? 展开
What a fat ugly cunt, i am going to shit in his hat, and then pull my nob out and slam it on his black ass hole while watching britney spears womanizer
请翻译
thanks
我知道是骂人的,不过有几句不太明白,希望大家可以翻译出来
还有pffffft是什么? 展开
3个回答
2016-08-29
展开全部
圣经典故: The writing on the wall
古巴比伦国王Belshazar(伯沙撒)在宫殿里设宴纵饮时,忽然看到一个神秘的手指在王宫墙上写看不懂的文字,后来,国王叫到虏囚犹太预言家Daniel(但以理)才搞明白,墙上的字表示“大难临头”。如预言所示,伯沙撒当夜被杀,新国王由玛代人大利乌继任。
正由于这个“身死国王”的典故,the finger on the wall(墙上的手指)或the writing on the wall(墙上的文字)常和动词see或read连用,用来形容“不祥之兆”。所以,刚才的例句——The official saw the writing on the wall and fled the country——就可翻译为:“这个官员预感到自己将有大难,立即逃到了国外。”
古巴比伦国王Belshazar(伯沙撒)在宫殿里设宴纵饮时,忽然看到一个神秘的手指在王宫墙上写看不懂的文字,后来,国王叫到虏囚犹太预言家Daniel(但以理)才搞明白,墙上的字表示“大难临头”。如预言所示,伯沙撒当夜被杀,新国王由玛代人大利乌继任。
正由于这个“身死国王”的典故,the finger on the wall(墙上的手指)或the writing on the wall(墙上的文字)常和动词see或read连用,用来形容“不祥之兆”。所以,刚才的例句——The official saw the writing on the wall and fled the country——就可翻译为:“这个官员预感到自己将有大难,立即逃到了国外。”
展开全部
按字面翻译,骂的是男的.
Pffffft 是感叹词,按字母发音就出来了,相当于"噗"
后面是:真是一个又胖又丑的贱人,我要拿下他的面罩,然后掏出龟头捅进他的黑屁眼,一边干他一边看小甜甜的色情片.
Pffffft 是感叹词,按字母发音就出来了,相当于"噗"
后面是:真是一个又胖又丑的贱人,我要拿下他的面罩,然后掏出龟头捅进他的黑屁眼,一边干他一边看小甜甜的色情片.
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这些话是骂人的,骂一个女的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询