急: 请日语高手帮忙翻译以下句子.万分感谢!!
在你们家里生活的日子里,我感受到了温馨和快乐.谢谢____和你的家庭这几天来一直很照顾我,很体贴也很周到.我会永远记得这次来日本的旅程,谢谢你们帮助了我很多很多.注:请不...
在你们家里生活的日子里, 我感受到了温馨和快乐. 谢谢____和你的家庭这几天来一直很照顾我,很体贴也很周到. 我会永远记得这次来日本的旅程,谢谢你们帮助了我很多很多.
注: 请不要用网上的自动翻译!!
谢谢你们:) 展开
注: 请不要用网上的自动翻译!!
谢谢你们:) 展开
展开全部
お家で过ごした日々に、暖かくて楽しかったです。○○さんをはじめ、ご家族のみなさん気配りは、とても行き届いたものでした。今度の日本の旅は、一生忘れられません。私にの数え切れない援助、ありがとうございました。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
あなたの家で过ごした日々は、とても温かく、楽しく感じました。ありがとございます。それに、あなたたちが面倒を见てくださって、とても周到でやさしかったです。私は、今回の日本での旅行をずっと忘れはしません。いろいろとお助けになったので、ありがとございした。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
皆さんのお宅で过ごした日々は、やさしさと楽しみを与えてくれました。この数日间××さんとそのご家族のお世话になり、常にお気遣いいただき、ありがとうございました。この日本での日々は忘れることができないでしょう。いろいろ本当にありがとうございました。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
あなた达の家の生活の日の中で、 私は暖かさと楽しみを感じました. ありがとうございます____とあなたの家庭はこの何日ずっととても私を配虑して、とても思いやるのもとても周到です. 私は永远に今度の日本に来る旅を覚えていることができ(ありえ)て、ありがとうございます私を助けました多い.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
お宅で暮らしている日々は、たいへんな心遣いをいただき、お礼の言叶もございません。x様とご家族の皆様のお阴で、この间は本当に楽しいです。今度日本への旅行は绝対忘れられないだと思っております。心から感谢の意を表します。。
以上、ご参考になれば幸いです。
以上、ご参考になれば幸いです。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询