帮我翻译一下这个短句,要简练、有文采。
Lifeislikeafieldofnewlyfallensnow,whereIchoosetowalkeverystepwillshow.注意翻译得华丽的同时不能偏离这...
Life is like a field of newly fallen snow,where I choose to walk every step will show.
注意翻译得华丽的同时不能偏离这句话暗含的哲理。 要原创,或者符合这句话的古诗也可以。 Alex伯爵回答的诗句不符合此句的意境。 展开
注意翻译得华丽的同时不能偏离这句话暗含的哲理。 要原创,或者符合这句话的古诗也可以。 Alex伯爵回答的诗句不符合此句的意境。 展开
24个回答
展开全部
我看了一下上面几位的回答,我感觉,仅仅用人生,生命,不足于表现出这句的意思,而且以后的翻译缺少逻辑性,应该在它们前面加一个“新”字好,下面是我的:
一个新生命就如一块儿刚下过雪的田野,当我们决定去探知它时,每走出的一步都会留有我们的痕迹!
不过这也是个人见解,希望能帮到你,呵呵…
一个新生命就如一块儿刚下过雪的田野,当我们决定去探知它时,每走出的一步都会留有我们的痕迹!
不过这也是个人见解,希望能帮到你,呵呵…
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
人生正如新雪初降,每一步的印记都清晰可见。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
生活如同刚下过初雪的土地,每一步我迈出的选择都清晰可见。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
人生就如新雪覆盖的大地,我选择的每一步都清晰可辨。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询