中文翻译成韩文.急~~~!谢谢了!! 5
夜里的相会灰色的大海,黑色的陆地;黄黄的半轮月又低又大;小波浪惊失了它们的睡眠,跳成了一道道火织的发,船头推进了滑溜的泥沙,熄灭了速度,我到了小湾里。一英里沙滩上暖和的海...
夜里的相会
灰色的大海,黑色的陆地;
黄黄的半轮月又低又大;
小波浪惊失了它们的睡眠,
跳成了一道道火织的发,
船头推进了滑溜的泥沙,
熄灭了速度,我到了小湾里。
一英里沙滩上暖和的海香;
三块田穿过了,农场才出现。
窗子上敲击一下,急促的刮檫,
擦亮的火柴开一朵蓝花,
一个低语,又害怕又喜欢,
反不及两颗心对跳得这么响!
翻译成韩文. 急~~~ 谢谢了`` 展开
灰色的大海,黑色的陆地;
黄黄的半轮月又低又大;
小波浪惊失了它们的睡眠,
跳成了一道道火织的发,
船头推进了滑溜的泥沙,
熄灭了速度,我到了小湾里。
一英里沙滩上暖和的海香;
三块田穿过了,农场才出现。
窗子上敲击一下,急促的刮檫,
擦亮的火柴开一朵蓝花,
一个低语,又害怕又喜欢,
反不及两颗心对跳得这么响!
翻译成韩文. 急~~~ 谢谢了`` 展开
展开全部
밤하고 데이트
흑색의 땅에, 회색의 바다에
환한 반달은 땅을 그리워는가봐.
파도는 잠을 잊었는가봐.
너의 머리카로 변하려고 .
배는 가벼운 모래를 밀고
나는 해변에 도착했어
멀리 품겨온 따스한 바다가의 향기에
그리움의 들 지나고 농장 보인다 .
창문으로 노크한후 급히 딱았다 .
불달린 성냥가치는 마치 아름다운 꽃 같다
속삭이는말 무섭고도 좋아
뭔 영문인지 심장은 왜 이래 뜨드는지
技术有限 .我改很多.有点问非所答. 关键按你意思那么翻印就没味道了,还有很难. 才5分哎.
我一点都不指望你喜欢我写的.
흑색의 땅에, 회색의 바다에
환한 반달은 땅을 그리워는가봐.
파도는 잠을 잊었는가봐.
너의 머리카로 변하려고 .
배는 가벼운 모래를 밀고
나는 해변에 도착했어
멀리 품겨온 따스한 바다가의 향기에
그리움의 들 지나고 농장 보인다 .
창문으로 노크한후 급히 딱았다 .
불달린 성냥가치는 마치 아름다운 꽃 같다
속삭이는말 무섭고도 좋아
뭔 영문인지 심장은 왜 이래 뜨드는지
技术有限 .我改很多.有点问非所答. 关键按你意思那么翻印就没味道了,还有很难. 才5分哎.
我一点都不指望你喜欢我写的.
展开全部
회합의 밤
바다 회색, 검은색 토지의;
AFP 통신은 세미 - 큰의 낮은 회전에;
작은 파도, 수면의 두려움을 잃었
도로, 화재 춤을 함께 머리를 가진, 짠되고있다
고급 미끄러운 진흙 활
속도가 없음, 작은 wanli했다.
해변의 마일, 따뜻한 바다 향;
3 개의 필드를 통해, 농장 전용.
the 타악에 창을 클릭, 급속한 스크래치 사사 프라스,
파란 꽃의 개막전 폴란드어,
속삭이면서, 그들은 그가 좋아하는, 두려워
안티 - 그렇게两颗心반지로 뛰어!
바다 회색, 검은색 토지의;
AFP 통신은 세미 - 큰의 낮은 회전에;
작은 파도, 수면의 두려움을 잃었
도로, 화재 춤을 함께 머리를 가진, 짠되고있다
고급 미끄러운 진흙 활
속도가 없음, 작은 wanli했다.
해변의 마일, 따뜻한 바다 향;
3 개의 필드를 통해, 농장 전용.
the 타악에 창을 클릭, 급속한 스크래치 사사 프라스,
파란 꽃의 개막전 폴란드어,
속삭이면서, 그들은 그가 좋아하는, 두려워
안티 - 그렇게两颗心반지로 뛰어!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
밤 만남 회색 다하이, 검은색의 육지 ; 노란 차 월에 또 낮게 또 크다 ; 작은 파도는 놀라서 그것들의 수면을 잃는다 , 뛰어 한가지의 불이 엮는 머리카락이 된다 , 뱃머리에서 미끌미끌한 진흙과 모래를 추진한다 , 속도를 끄고, 나는 작은 물굽이 속에 도착한다 1마일 백사장에서 따뜻한 바다는 향기롭다 ; 3덩이 밭에서 지나가고, 농장에서 비로소 나타난다 창 위에 치고, 촉박하게 찰나무를 깎는다 , 날이 밝아진 성냥은 1송이 파란색이 얼룩얼룩한 것을 연다 , 한 개가 소곤소곤 말하고, 또 또 좋아하는 것을 두려워한다 , 2방울 마음을 없어 뛰어 이런 소리를 얻는다 !
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
3楼很厉害啊,呵呵,这么短的时间里能写出这样的诗
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
楼下是用机器翻译的! 翻译这样的你要找个文学才识渊博的人。不是说精通汉语和韩语就能翻译的!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询