翻译这首诗 10

ADREAMbyEdgarAllanPoe(1827)InvisionsofthedarknightIhavedreamedofjoydeparted-Butawakin... A DREAM

by Edgar Allan Poe
(1827)

In visions of the dark night
I have dreamed of joy departed-
But a waking dream of life and light
Hath left me broken-hearted.
Ah! what is not a dream by day
To him whose eyes are cast
On things around him with a ray
Turned back upon the past?

That holy dream- that holy dream,
While all the world were chiding,
Hath cheered me as a lovely beam
A lonely spirit guiding.

What though that light, thro' storm and night,
So trembled from afar-
What could there be more purely bright
In Truth's day-star?
展开
hrouston
2006-07-15 · TA获得超过2226个赞
知道小有建树答主
回答量:1248
采纳率:50%
帮助的人:434万
展开全部
一个梦

藉着埃德加艾伦 Poe
(1827)

在黑暗的夜晚视觉中
我已经梦到欢喜过去的-
但是一个生活和光的叫醒梦
有留下我被打破-心。
啊! 什么在日子之前不是一个梦
对他 , 眼睛被投
在他周围在事物上以一道光线
在过去之上折回?

那神圣的梦-那个神圣的梦,
所有的世界是 chiding,
有加油了我如可爱的光线
孤单的精神指导。

什么虽然那一个光,thro'暴风雨和夜晚,
如此从由远处战栗-
什么那里可以是更纯粹明亮吗
在事实的日子中-星?
百度网友33917bbef
2006-07-15 · TA获得超过196个赞
知道答主
回答量:225
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
梦 由EdgarAllanPoe (1827) 在理想的黑夜 我梦想快乐起飞-- 但'生命轻梦 里面给我留下破碎的心. AH! 是不是梦,日 他的眼睛投 他对周围的事物有Ray 在过去挡回. 这一神圣的梦--神圣的梦想, 虽然全世界都谨慎, 我是一个可爱的孩童的欢呼光束 孤独的精神指导. 尽管什么看,thro'风波,晚 颤抖,从阿法尔- 怎么会有更光明纯 在真理的天星?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式