帮我翻译成韩语谢谢急用

学习计划书我从儿时便开始对韩国的各个方面产生了浓厚的兴趣。韩国与中国同属东亚,并且同样具有重要的地位。在对他深入了解的过程中,发现韩国时传统的东方礼仪之邦,具有悠久的历史... 学习计划书
我从儿时便开始对韩国的各个方面产生了浓厚的兴趣。韩国与中国同属东亚,并且同样具有重要的地位。在对他深入了解的过程中,发现韩国时传统的东方礼仪之邦,具有悠久的历史和灿烂的文化,无论是在语言、文字上,还是传统的建筑、服饰、饮食、体育上等,都蕴含着独特的民族色彩,并且与此同时,现代的韩国也在飞速的发展,在科技方面,特别再电子、汽车等领域的成绩在世界上占有重要地位;在文化方面,韩国的教育水平具有世界级的水准,可以给留学生提供学习先进文化的机会;在艺术方面,韩国的电影,音乐等现代艺术,也对亚洲及世界青年人产生了巨大的影响。此外,更加令我欣赏的时韩国人民所特有的民族感及道德观念。韩国人坚韧及团结的品德获得了全世界的认可和敬佩;韩国人规范的礼仪及对待他人的友好与热情也十分令人感动。我认为,学习这些待人处世的优秀品德,是和学习知识同意重要的事情。韩国作为将传统与现代很好结合的国家,在以上的各个方面都能为我提供广阔的学习空间。
为了适应经济飞速发展,技术复合人才的需要,出国留学已经成为众多青年人所选择的途径。两国交往很深,韩国的经济发展迅速。所以我想选择与国际贸易及经济学方面的有关专业,毕业后也想从事。经济方面的工作。
在韩国留学,我将投入最大的热情,积极的面对未来的学习和生活,为今后报效祖国贡献自己的一份微薄之力。我的父母非常支持我赴韩留学,无论在精神上还是物质经济上都将全力支持我!
虽然对韩国语言有一定的基础和对其有一定的了解,但很不精通,所以我打算在韩国首先学校语言,争取在最短的时间内熟练掌握运用,尽早融入韩国社会,在继续我所选专业课的学习。在学习期间我会努力充实自己,利用一切时间提高自己的知识高度,学习先进的理念,奋发向上,努力把自己培养成知识与能力兼备的人才。
我计划在半年之内学习韩国语,作到听、说、读、写、译全面发展,为今后进入韩国京畿大学打下一个良好的语言基础和开端!学习期间我将遵守韩国法律,团结同学,尊重老师,在语言过关后,我诚恳请求导师推荐我读本科生,完成本科学位后我将按时回国,从事相关的工作,为中韩两国的交流和进一步的相互了解,以及整个亚洲更加密切的合作与发展贡献自己的知识和力量。
在这里恳请韩国法务部签证官给我一个完成儿时梦想、赴韩留学的机会,我将会不惜余力的珍惜与感激!在此我向您保证会严格遵守贵国法律,好好学习!
此致
展开
 我来答
jude851025
2009-05-28
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
你好^^
학업계획서
저는 어릴 적부터 한국에 대해 큰 관심을 갖고 있었습니다. 한국은 중국과 같이 동남아에서 중요한 위치를 차지하고 있는 나라입니다. 한국에 대해 공부하면서 한국이 동방예의지국이라고 불리며 유구한 역사와 찬란한 문화를 가진 나라라는 것을 알 수 있었습니다. 또한 한국은 언어, 문화, 옛 건축물, 의복, 음식, 스포츠 등 여러 분야에서 민족 고유의 특색을 간직하고 있기도 합니다. 나아가 현재 빠르게 발전하고 있으며 과학기술, 특히 IT나 자동차 분야에서 세계적으로 두각을 드러내고 있습니다.
문화 분야에 있어서 한국은 세계적인 교육수준을 자랑하는 나라로 유학생들에게 선진화된 교육 기회를 제공할 수 있을 것입니다. 또한 영화나 음악 등 예술 분야에 있어서도 아시아 나아가 세계의 젊은이들에게 대단한 영향력을 행사하고 있습니다.
이 가운데 제가 가장 인상 깊었던 것은 한국인 특유의 민족성과 도덕관념입니다. 한국인들의 단결력은 전 세계인들을 감동시켰습니다. 뿐만 아니라 예절과 타인을 배려하는 친절함도 매우 인상 깊었습니다. 타인을 대하는 이러한 태도를 배우는 것은 지식을 습득하는 것과 마찬가지로 중요하다고 생각합니다. 한국은 과거와 현재가 공존하는 나라로 저는 앞서 언급한 많은 영역들을 다양하게 공부하고 싶습니다.
빠르게 발전하는 경제속도에 발맞춰 인재의 수요가 늘어나면서 유학은 이미 젊은이들 대부분이 선택하는 길이 되었습니다. 중한(혹은 한중) 양국은 교역이 활발하고 한국의 경제 발전 속도도 매우 빠릅니다. 그러므로 저는 국제 무역과 경제 관련 전공을 선택하여 졸업 후에 경제 분야에 종사하고 싶습니다.
유학기간 동안 저의 모든 열정을 쏟아 부어 적극적으로 학업과 생활에 임할 것이며 조국의 은혜에 보답하기 위해 온힘을 다할 것입니다. 부모님께서도 한국유학에 적극 동의하고 계시며 물심양면으로 도와주실 것입니다.
아직 부족한 한국어 기초실력을 다지고 이해하기 위해서 저는 우선 열심히 배워 최대한 빨리 한국어를 마스터 할 것입니다. 그리고 한국사회에 진출하여 제 전공 공부 역시 계속 해나갈 것입니다. 공부하는 동안 끊임없이 노력할 것이며 제가 가진 지식의 영역을 확장시킬 것입니다. 또한 선진적인 이론들을 배우고 실력을 향상시켜 지식과 능력을 겸비한 인재로 거듭나겠습니다.
6개월 내에 한국어를 공부해서 듣기, 말하기, 쓰기, 읽기, 번역 등의 모든 실력을 향상시킬 것이며 앞으로 경기대학에서 탄탄한 한국어 기초실력을 다지고 싶습니다! 유학 기간 동안 저는 한국 법을 준수하고 학우들과 잘 어울릴 것이며 교수님을 존경할 것입니다. 언어를 마스터 한 이후에는 지도교수님께 본과생 추천을 부탁드려서 학사학위를 딴 후 귀국하여 관련 업종에 종사하고 싶습니다. 그리하며 중한 양국의 교류와 한 발짝 나아간 상호이해, 그리고 아시아 모든 국가들의 친밀한 협력과 발전을 위해 저의 지식과 역량을 발휘하겠습니다.
한국 법무부 영사님께 제 어릴 적 꿈을 실현하고 한국으로 유학 갈 기회를 주실 것을 이 자리를 빌려 부탁드립니다. 기회가 주어진다면 제게는 정말 큰 기쁨일 것입니다. 이 자리에서 한국 법을 준수하고 열심히 공부할 것을 다시한번 약속드립니다.
감사합니다.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式