请教日语。动词て型后接いただけないでしょうか表示什么意思?

 我来答
微笑的萨摩耶
推荐于2017-09-20
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:33.3万
展开全部
这是一种比较礼貌的请求别人做某事的表达方式。等同于~ていただけませんか。
例如电话番号を教えていただけないでしょうか。
电话番号をおしえていただけませんか。
日语中经常有通过否定形式来体现委婉,减少强硬度和省硬度,以免给对方造成一种被强迫的感觉。这一点和中文有很大的区别。必须要注意区分。例如いいではありませんか。其实要表达的意思就是,很好。可是日本人一般不直接表述,而是类似于“不是很好吗?"来起到比较婉转的作用。
我叫小汤姆
2009-08-19 · TA获得超过922个赞
知道小有建树答主
回答量:453
采纳率:0%
帮助的人:429万
展开全部
直译就是:难道我不能接受您为我做~~吗?/难道我不能得到您为我做~~吗?
表达的其实就是希望对方如何如何、请对方为自己怎样怎样。
日语比较含蓄而委婉,一般并不直接说出自己的想法,而是提出比如ではないでしょか/できませんか一类的否定问句,通过得到对方肯定的回答,来达到表达自己意愿的目的。(个人认为日本人可能也觉得这样提出要求或观点时,即使被拒绝或被否定也不会太尴尬。当然了,日本人也是很少直接而明确的拒绝或否定他人的。)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式