日语短句翻译(09.9.18-23):关于二级语法『~に対して /~に対する』的例句翻译。多谢啦!

请日语达人朋友们帮我翻译以下几个小短句(都是一些比较简单的、关于二级语法的例句,顺便也可以帮您重温一下二级的语法知识吧^&^)。在此深表感谢!~~小提示:『~に対して/~... 请日语达人朋友们帮我翻译以下几个小短句(都是一些比较简单的、关于二级语法的例句,顺便也可以帮您重温一下二级的语法知识吧^&^)。在此深表感谢!~~
小提示:『~に対して/~に対し/~に対する/~に対しても/~に対する』表示“与~~相比;
与~~相反”。
① 飞行机で1时间しかかからないのに対して、汽车では8时间かかる。

<注:要人工的,不要机器翻的,拜托朋友们不要用机器帮我翻译,这样我也会的~~,而且主要是机器翻译的根本就不通顺、不正确,看不懂啊~~我发的这些都是送分题,都是些关于二级语法的简单例句,只要您日语达到了二级水平就能很好地翻译的~~ >
展开
 我来答
shaoyuhan00
2009-09-19
知道答主
回答量:9
采纳率:0%
帮助的人:8.3万
展开全部
飞机只要一个小时,与之对比另一方面,汽车却要花8个小时。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式