英语人名的翻译问题

请问:英语人名tan是不是翻译成汉语"唐”?谢谢|我知道英文人名不是意译,是音译,那么tan音译应该是什么?... 请问:英语人名tan是不是翻译成汉语"唐”?谢谢|
我知道英文人名不是意译,是音译,那么tan音译应该是什么?
展开
mu痕_0229
2009-12-17 · TA获得超过243个赞
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
不是..
在英文里,华文的读音和书写是按照广东话来写和读的..(不知道为啥...)
所以英文的tan (读dan丹)
指陈
北冥joy雪
2009-12-19 · TA获得超过159个赞
知道答主
回答量:32
采纳率:0%
帮助的人:17.2万
展开全部
tang 才是唐,tan是滩,知道了吗?
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
险泥绿漂方D
2009-12-17 · TA获得超过342个赞
知道小有建树答主
回答量:287
采纳率:0%
帮助的人:255万
展开全部
名字,不管是人名还是地名是不需要翻译的,只需要音译过来就行,因为名字一般没有什么实际的意义,只是一个称呼而已。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
結と系
2009-12-18 · TA获得超过650个赞
知道小有建树答主
回答量:426
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
回 mu痕:因为这个名字由陈翻成tan的人先辈本是 广东人呀。人家问名字时用广东话答,所以翻译名字的人就用广东话给他翻,就这样。

以名字, 谭通常会翻tam。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
逗潮礼R
2009-12-18 · TA获得超过2796个赞
知道小有建树答主
回答量:1481
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
谭、丹
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式