日语中真剑和真面目的区别
真面目:老实、踏实、严肃、正经。
真剑:认真、一丝不苟。
日语,简称日语、日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言,是日本的官方语言。日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来词汇的含义只表语法功能。
语言系属有争议,有人认为可划入阿尔泰语系,也有学者认为是扶余语系,也有日本学者认为是孤立语言或日本语系。
日语与汉语的联系很密切,在古代的时候,由于受到关中文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,到了近代的时候,大量的日语词汇大量进入中国,并取代了音译词,而被汉语采用。
日语有两套表音符号:平假名和片假名,同时也可以使用罗马字书写成拉丁字母。日常生活多使用假名和汉字,罗马字多用于招牌或广告,日语汉字的注音不用罗马字而用平假名。
在音韵方面,除了促音“っ”和拨音“ん”外,开音节语言的特征强烈,且具有音拍。在重音方面,属于音高重音。在语序方面,句子由主语、宾语、谓语的顺序构成,属于主宾谓结构,且是具代表性的话题优先语言之一。在形态学上,属于黏着语。
①【真面目】和②【真剣】的区别:
1,真面目,主要强调的是「诚实」。不弄虚作假,真心投入。
2,真剣,主要强调的「真刀真枪」,「动真格的」。
---
真面目→真剣+被社会所认可的积极的态度。也就是说,【真面目】更强调的是态度。
真剣→针对某种事物,投入100%的心智和身心。
--
因此,不可能有「真面目に怠ける」,但是可以有「怠けることに真剣になる」。
也就是说,真剣未必表现出“勤奋”和“积极的态度”,而“真面目”一定是从“行为”到“态度”都是“认真的”。
真剑:认真、一丝不苟