翻译中文,懂日文者进
小さなクジラ作词:KeiNoguchi作曲:TakashiIioka行きたい场所があった太阳の帰る海わたしが憧れていた深く澄んだ世界水が冷たい感じ気持ちが目覚めるよう夕日...
小さなクジラ
作词:Kei Noguchi
作曲:Takashi Iioka
行きたい场所があった
太阳の帰る海
わたしが憧れていた
深く澄んだ世界
水が冷たい感じ
気持ちが目覚めるよう
夕日に染まる
金色の海
无限みたいな 远い碧
小さなクジラ 今
飞び跳ねた
巡る 宇宙
弾けるしぶき
きらめく光
心はきっと 无重力
水面の向こう さぁ
颜を上げ
透き通る空
见に行こう
潮风の向こうには
まだ见た事ない町
谁かが奏でるメロディー
风に仱盲葡欷
泳ぐのは上手くない
浮かんで休む一夜
月を浮かべた
苍色の海
なぜか静かな 深い色
小さなクジラ 今
旅に出た
地球の裏
七つの海を
风と渡ろう
童话をひとつ 编むように
流れの中に さぁ
飞びこんで
歌い ながら
泳ぎ出そう
心の深い场所に
目を闭じて潜っていく
夜空に浮かぶ
昔の光
时间も超えた 永い旅
小さなクジラ 今
笑ってた
ほんの そこで
小さなわたし
小さな地球
小さな银河 大きな想い
小さな海を さぁ
飞び出して
歌い ながら
歩きだそう
————————————翻中文,谢谢——————————————
なんとなく、晴れ
对不起,各位学哥学姐,我这首歌没有词,所以,麻烦了。
————————————翻中文,谢谢—————————————— 展开
作词:Kei Noguchi
作曲:Takashi Iioka
行きたい场所があった
太阳の帰る海
わたしが憧れていた
深く澄んだ世界
水が冷たい感じ
気持ちが目覚めるよう
夕日に染まる
金色の海
无限みたいな 远い碧
小さなクジラ 今
飞び跳ねた
巡る 宇宙
弾けるしぶき
きらめく光
心はきっと 无重力
水面の向こう さぁ
颜を上げ
透き通る空
见に行こう
潮风の向こうには
まだ见た事ない町
谁かが奏でるメロディー
风に仱盲葡欷
泳ぐのは上手くない
浮かんで休む一夜
月を浮かべた
苍色の海
なぜか静かな 深い色
小さなクジラ 今
旅に出た
地球の裏
七つの海を
风と渡ろう
童话をひとつ 编むように
流れの中に さぁ
飞びこんで
歌い ながら
泳ぎ出そう
心の深い场所に
目を闭じて潜っていく
夜空に浮かぶ
昔の光
时间も超えた 永い旅
小さなクジラ 今
笑ってた
ほんの そこで
小さなわたし
小さな地球
小さな银河 大きな想い
小さな海を さぁ
飞び出して
歌い ながら
歩きだそう
————————————翻中文,谢谢——————————————
なんとなく、晴れ
对不起,各位学哥学姐,我这首歌没有词,所以,麻烦了。
————————————翻中文,谢谢—————————————— 展开
1个回答
展开全部
耶~~~~
又是歌词翻译~~太好了~~来的真是时候~~
小さなクジラ
小鲸鱼
作词:Kei Noguchi
作曲:Takashi Iioka
行きたい场所があった
我有了想去的地方
太阳の帰る海
想去太阳落下的海
わたしが憧れていた
我憧憬过那里
深く澄んだ世界
深邃而清亮的世界
水が冷たい感じ
那里水温很冷
気持ちが目覚めるよう
打起精神来
夕日に染まる
金色の海
被夕阳浸染了的金色的大海
无限みたいな 远い碧
一望无际的碧蓝
小さなクジラ 今
小鲸鱼 现在
飞び跳ねた
飞跳出水面
巡る 宇宙
环游宇宙
弾けるしぶき
它的身边是绽开的浪花
きらめく光
还有闪耀着的光芒
心はきっと 无重力
它的心灵一定是不受重力影响的
水面の向こう さぁ
向着水面进发
颜を上げ
仰起头
透き通る空
仰望透明的天空
见に行こう
去看那海吧
潮风の向こうには
まだ见た事ない町
海风的对面又是些没见过的村子
谁かが奏でるメロディー
是谁在演奏着乐曲
风に仱盲葡欷
(这句 小生是在是无能为力啊~~)
泳ぐのは上手くない
我不是很会游泳
浮かんで休む一夜
浮水休息了一个晚上
月を浮かべた
沉醉于月色之中
苍色の海
蓝色的大海啊
なぜか静かな 深い色
你为什么这样的宁静 为什么有着这样深沉的颜色哩
小さなクジラ 今
小鲸鱼 现在
旅に出た
开始了它的旅程
地球の裏
在地球的里面
七つの海を
风と渡ろう
乘着风游览七大洋
童话をひとつ 编むように
流れの中に さぁ
像在编织着一个童话一样,流连在海洋之中
飞びこんで
飞进海洋里
歌い ながら
一边唱着歌
泳ぎ出そう
心の深い场所に
一边想游出,心灵的深处
目を闭じて潜っていく
闭着眼睛潜水的话
夜空に浮かぶ
就像漂浮在夜空之中
昔の光
记忆中的光芒
时间も超えた 永い旅
穿越时光的,永远的旅程
小さなクジラ 今
小鲸鱼 现在
笑ってた
ほんの そこで
仅仅在那里想着和一切,就笑了起来
小さなわたし
小小的我
小さな地球
小小的地球
小さな银河 大きな想い
小小的银河系 装不下我大大的梦想
小さな海を さぁ
飞び出して
从海水中蹦出来
歌い ながら
歩きだそう
边唱歌 边跑出海面
恩,久等了,因为网速的问题,日文字典反应好慢啊~~~
意译的较多,希望能帮到你的说~~
好可爱的歌啊!!!
虽然没听过~~~难道是那首...
又是歌词翻译~~太好了~~来的真是时候~~
小さなクジラ
小鲸鱼
作词:Kei Noguchi
作曲:Takashi Iioka
行きたい场所があった
我有了想去的地方
太阳の帰る海
想去太阳落下的海
わたしが憧れていた
我憧憬过那里
深く澄んだ世界
深邃而清亮的世界
水が冷たい感じ
那里水温很冷
気持ちが目覚めるよう
打起精神来
夕日に染まる
金色の海
被夕阳浸染了的金色的大海
无限みたいな 远い碧
一望无际的碧蓝
小さなクジラ 今
小鲸鱼 现在
飞び跳ねた
飞跳出水面
巡る 宇宙
环游宇宙
弾けるしぶき
它的身边是绽开的浪花
きらめく光
还有闪耀着的光芒
心はきっと 无重力
它的心灵一定是不受重力影响的
水面の向こう さぁ
向着水面进发
颜を上げ
仰起头
透き通る空
仰望透明的天空
见に行こう
去看那海吧
潮风の向こうには
まだ见た事ない町
海风的对面又是些没见过的村子
谁かが奏でるメロディー
是谁在演奏着乐曲
风に仱盲葡欷
(这句 小生是在是无能为力啊~~)
泳ぐのは上手くない
我不是很会游泳
浮かんで休む一夜
浮水休息了一个晚上
月を浮かべた
沉醉于月色之中
苍色の海
蓝色的大海啊
なぜか静かな 深い色
你为什么这样的宁静 为什么有着这样深沉的颜色哩
小さなクジラ 今
小鲸鱼 现在
旅に出た
开始了它的旅程
地球の裏
在地球的里面
七つの海を
风と渡ろう
乘着风游览七大洋
童话をひとつ 编むように
流れの中に さぁ
像在编织着一个童话一样,流连在海洋之中
飞びこんで
飞进海洋里
歌い ながら
一边唱着歌
泳ぎ出そう
心の深い场所に
一边想游出,心灵的深处
目を闭じて潜っていく
闭着眼睛潜水的话
夜空に浮かぶ
就像漂浮在夜空之中
昔の光
记忆中的光芒
时间も超えた 永い旅
穿越时光的,永远的旅程
小さなクジラ 今
小鲸鱼 现在
笑ってた
ほんの そこで
仅仅在那里想着和一切,就笑了起来
小さなわたし
小小的我
小さな地球
小小的地球
小さな银河 大きな想い
小小的银河系 装不下我大大的梦想
小さな海を さぁ
飞び出して
从海水中蹦出来
歌い ながら
歩きだそう
边唱歌 边跑出海面
恩,久等了,因为网速的问题,日文字典反应好慢啊~~~
意译的较多,希望能帮到你的说~~
好可爱的歌啊!!!
虽然没听过~~~难道是那首...
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询